Выбрать главу

Он повернул его, осмотрел лезвие, затем опустил его и держал параллельно правой ноге. Затем он вышел из-за стола с поразительной скоростью и встал передо мной.

«Ты хочешь », — сказал он.

Улыбка была такой же легкой, как жевание толченого стекла. «Надо разыграть те немногие карты, что у меня есть, ДФ»

Его розовые брови выгнулись. «Ты думаешь, у тебя есть карты ?»

«Я знаю, что знаю. Единственная причина, по которой вы меня сюда привели, это то, что у меня есть то, что вам нужно — информация. Вам нужно выяснить, как много я знаю, с кем я говорил. О Bear Lodge. Ванзее Два».

«Три», — сказал Лач.

Умолкающий взгляд Алварда.

Я сказал: «Мы говорим о контроле ущерба, ДФ. Ты работал с Майло, и он не рассказал тебе многого. Может, он просто не знал, а может, он был жестче, чем ты думал. В любом случае, ты считаешь, что я буду мягче. И, может быть, я так и сделаю — но не если ты собираешься его убить в любом случае».

«У вас с ним что-то есть, да?»

«Это называется дружба».

«Правильно». Он улыбнулся, поднял правую руку и поднес нож к моему подбородку. И под.

«Именно ваш декаданс разрушает общество», — сказал он.

«Мягкость. Вставляет и берет в задницу». Прощупывание ножом.

«Весь мягкий», — прошептал он. «Каждый дюйм тебя». Легкий взмах запястья — и лезвие вышло с красным кончиком и мокрым. Он снова повернулся, держа его так, чтобы оно поймало свет — и уставился на блеск карамельного яблока.

Никакой боли на мгновение, затем пульсирующая боль чуть выше моего кадыка. Влажное тепло. Как укус осы.

«Это ты — это все, что ты есть». Кровь заворожила. Интересно, сколько животных он замучил в детстве. Сколько людей…

Я сказал: «Что я могу сделать, ДФ? Конечно, у тебя большинство карт. Но мне все равно придется использовать то, что у меня есть. Выживание. Как ты и сказал».

Его тупое лицо было неподвижно. Затем снова повеселело.

Потом что-то еще, темное и пустое.

Он высоко поднял нож и сильно ударил им.

Я отшатнулся назад, уворачиваясь от рубящего лезвия, предчувствуя агонию.

Но меньше, чем мгновением ранее. Меньше, чем я себе представлял, что буду бояться — нервы притуплены, анестезированы. Говорят, что такая же анестезия настигает газелей перед тем, как их разорвут гиены.

Я лежала на полу, свернувшись калачиком, прижав голову к груди, и пыталась казаться крошечной.

Но все еще жив. Он ударил воздух. По выражению его лица я понял, что это было сделано намеренно.

Он начал смеяться.

Лач тоже рассмеялся. Гестапоскауты присоединились.

Обычный праздник смеха среди чернорубашечников.

Сквозь всеобщее веселье послышался мягкий и мальчишеский голос Альварда: «Вставай».

Смех стих.

Он толкнул меня в зад носком ботинка. Блестящая черная коровья кожа; ящерица ему не подойдет. Золотая цепь свисает от подъема до лодыжки.

Лишенный возможности удерживать равновесие на руках, я долго не мог подняться на ноги. Я не хотел видеть его лицо. Сосредоточился на его одежде. Боевые нашивки выглядели фальшиво. Самодельный …

«Да», — говорил он. «Мы оставим этого педика здесь, ради эффективности. Я в любом случае хочу, чтобы вы оба были вместе. Грандиозная кульминация». Улыбка.

Нахмурился. Младшему эсэсовцу: «Выбрось его там».

Он указал большим пальцем на диван. Лач бросил на него беспокойный взгляд.

Гестапоскауты подтащили Майло и бросили его рядом с Лэтчем. Большое, покрытое синяками тело приземлилось на живот, голова на подлокотнике дивана, рот открыт, руки-капусты дряблые, грязные ноги задевали брюки Лэтча. Лэтч сморщил нос и отполз в дальний конец. Скауты ждали по стойке смирно, пока Алвард не кивнул.

Затем они ушли, и дверь за ними закрылась.

Майло застонал, повернул голову, потянулся и снова коснулся Лэтча. Лэтч выглядел так, словно ему приказали выпить чашку слюны. Он оттолкнул ногу Майло, вытер руки о подлокотник дивана и вжался еще дальше в угол. «Ты не думаешь, что нам следует связать его?»

Тяжелая челюсть Алварда напряглась, а рука, державшая нож, побелела. «Почему это?»

«Просто в прим…»

«Вы чувствуете, что он представляет для вас угрозу?»

Лач поправил очки на носу. «Нет, совсем нет. Я просто хотел быть...»

«Если нет угрозы, то и беспокоиться не о чем, не так ли?» — сказал Алвард. «Давайте придерживаться логики. А вот насчет этого» — он вложил нож в ножны и правой рукой схватил меня за нос

—«Он ведь не будет проблемой, правда?» Давление пальцем, перекрывающее мне воздух. «Он белый воротничок до мозга костей».

Он весело посмотрел на Лэтча. «Разговорный класс, да, Гордон?»

Лэтч слабо улыбнулся. «Абсолютно».

Меня, подтолкнув за нос, усадили в один из складных стульев.