Кукла Кьюпи стала злобной. Она начала наступать на меня, подняв руки, как боксер.
Альвард сказал: «Не сейчас», — пресыщенным тоном.
Латч, казалось, не слышал и продолжал приближаться.
Подмигивание.
Я отступил, пританцовывая на ногах, нагруженных страхом. Моя очередь ухмыльнуться. «Конечно, Горди. Нет ничего лучше честного боя. Но кто защитит тебя, когда ДФ наконец поймет, что без больших денег Рэнди ты не очень-то полезен? Просто слабый маленький кусок дерьма с вялым членом. Второй кадр на всем пути?»
Лэтч сказал: «Дай мне нож, ДФ, с меня хватит».
Альвард поднял клинок, держа его вне досягаемости. «Не будь идиотом. Это должно быть сделано правильно».
Защелка отошла.
Я сказал: «Перевернись, Гордон. Скажи гав-вау, Гордон».
Я высунул язык и тяжело дышал.
Лэтч бросился на меня, размахивая мечом.
Я двинулся ему навстречу, сделал вид, что ударил его плечом, резко отступил назад, не долетев до удара, и застал его врасплох. Снова. Он зарычал от злости, восстановил равновесие и снова бросился в атаку.
Альвард положил пистолет, протянул руку и удержал его одной рукой. Другой рукой он держал нож.
Пистолет на столе. Но свободных рук нет.
Я продолжал говорить, подпрыгивая на ногах. «Притворись мертвым , Гордон. Ешь свой корм , Гордон. Не мочи коврик , Гордон».
Альвард закричал на меня: « Заткнись нахрен! »
Лэтч стряхнул руку Алварда и снова бросился вперед.
В то же время с дивана поднялась бледная масса, словно белый медведь, вышедший из спячки. Схватив Лэтча за плечи, он подтолкнул его вперед.
Защелка тяжело упала. На Альварда. На Альварда. Его вес заставил рыжеволосого мужчину отшатнуться назад, на стол, на грубом лице отразилось удивление.
Лэтч был на нем, дико дергаясь. Алвард пытался столкнуть его, ругаясь и вырываясь, чтобы освободиться. Пытаясь добраться до пистолета.
Лэтч остался лежать на нем.
Крики.
Они двое борются.
Затем лицо Альварда было залито кровью.
Осыпали его.
Защелка закричала. Ужасный звук; больше, чем просто разочарование.
Кровь продолжала хлестать, Альвард отбивался от нее и сплевывал ее.
Что-то блестящее и острое вышло из мягкой веснушчатой плоти на затылке Латча. Пробиралось сквозь нее, словно роющая личинка.
Серебро, остроносая личинка. Острие ножа, рубин и серебро.
Защелка забулькала и рванула горло.
Нож продолжал высовываться наружу.
Альвард резко толкнул его двумя руками. Защелка отошла. Инерция отбросила Альварда назад, со стола, на вращающийся стул, пораженного изумлением.
Майло неуверенно двинулся к пистолету. Потянулся за ним, коснулся приклада, промахнулся. Оружие проскользнуло по деревянной поверхности и улетело, приземлившись где-то на полу.
Альвард нырнул за ним.
Я почувствовал руку на своем запястье, дергающую. Освобождающую мои руки. «Давай!»
Майло хромал к двери. Я последовал за ним, ошеломленный. Наблюдая, как Лэтч опускается на пол, нож все еще торчит из его шеи. Руки хватаются за ручку, булькая, пытаясь выдернуть ее.
Слюнотечение с кровью.
Его глаза закатились.…
« Да ладно, черт возьми, Талекс! »
Дергаешь меня.
Мы вдвоем вышли через черную дверь, хлопнув ею.
В зал. Четыре чернорубашечника, улыбающиеся, словно смакующие концовку шутки. Они увидели нас, и улыбки повисли в воздухе.
Майло завыл на них и продолжал приближаться. Улыбки исчезли, и они выглядели испуганными. Непослушные дети, неподготовленные к реальности. Один, темноволосый толстяк с подбородком старика, носил пистолет в кобуре и потянулся за ним. Я использовал свое плечо и сильно ударил его. Пробежал мимо звука криков боли и хруста костей.
Бег по картонному переулку.
Предупреждающие крики. Треск выстрелов.
Мы взяли первый доступный поворот, встретившись с двумя другими гестапоскаутами — девушками. Они могли быть сестрами из женского общества, обсуждающими вечер посвящения. Одна приложила руку ко рту. Мы промчались мимо, выбили
над ними, услышал девичьи визги.
К черту рыцарство.
Еще выстрелы.
Громче.
Я оглянулся, пока бежал, увидел Алварда, который двигал ногами, выкрикивая приказы, которые никто не слушал. Он звал свои войска, но войска застыли, не готовые к реальности.
Холодный порыв ветра, словно что-то разорвало картонную коробку в нескольких дюймах от моей головы.
Еще один поворот, всего в нескольких ярдах. Мы побежали к нему. Сквозь весь шум я услышал, как Майло задыхается, увидел, как он приложил руку к груди.
Еще выстрелы.
Затем раздался более громкий звук.