Выбрать главу

Г-Н ЛОКИНГ: Вы понятия не имеете, с кем имеете дело...

Г-Н ШТОРМ: Тогда выходи, мозгоед. Давай — ха, дерьмо идет — иди на хер, на хер этот колледж и этот дерьмовый левый мусор. Я звоню отцу, он занимается недвижимостью, знает кучу юристов. Он собирается позавтракать вашими задницами. [ Уходит ]

В записке юристов университета указано, что Кеннет Сторм-старший, выпускник и член Ассоциации канцлера, действительно связался с адвокатом Пьером Бейтманом, который четыре недели спустя составил жалобу в университет с требованием немедленного роспуска комитета по поведению, письменных извинений и выплаты ста тысяч долларов Кеннету Сторму-младшему. Молодой человек бросил университет и подал заявление о переводе в Колледж Пальм в Редлендсе. Юристы университета отметили, что его средний балл за первую четверть был 1,7 и что он находился на испытательном сроке. Его оценки за вторую четверть были не лучше, и он был на грани отчисления. Тем не менее, было сочтено целесообразным урегулировать вопрос, и была достигнута сделка: семья Сторм согласилась прекратить дело в обмен на оплату обучения Кеннета-младшего за три с половиной года в Колледже Пальм.

Кроме того, было рекомендовано распустить комитет.

В обоих случаях чувства были плохими, но во втором случае ярость едва не спалила бумагу.

У Кеннета Сторма-младшего был скверный характер, даже принимая во внимание, что его вытащили на улицу в особенно трудный период его студенческой карьеры.

Неужели эта сделка его не удовлетворила?

Paz and Fellows никогда не знали о комитете. Я предполагал, что Майло, по крайней мере, просмотрел стенограммы, но он все равно предпочел Филипа Сикреста в качестве главного подозреваемого.

Из-за денег и того, как Сикрест шевелил своими антеннами.

Но Шторм явно ненавидел Хоуп .

Девятнадцатилетняя девушка, которая так сильно затаила обиду?

Велосипедные дорожки на тротуаре.

Студенты добирались до кампуса на велосипедах.

Я записал К. Шторма-младшего и обратился к третьей стенограмме, датированной неделей спустя после краха дела Веспуччи-Шторма и тремя неделями ранее, чем адвокат Кеннета Шторма написал письмо, которое погубило комитет.

Теперь в суде сидели только Дивэйн и Кейси Локинг. Неужели профессор Стейнбергер утратила вкус к инквизиции?

По мере чтения стало ясно, что это самая серьезная из трех жалоб.

Студентка второго курса факультета психологии Тесса Энн Боулби обвинила аспиранта театрального искусства Рида Маскадина в изнасиловании на свидании.

Они оба сошлись во мнении по нескольким первоначальным пунктам: они встретились в студенческом союзе во время обеда и в тот вечер отправились на одно свидание, посмотрели фильм « Скорость» в Village Theater, а затем поужинали в Pinocchio, итальянском ресторане в Westwood Village. Затем они вернулись в квартиру Маскадина в районе Мид-Уилшир, чтобы выпить вина и послушать музыку. Начались интенсивные ласки и частичное раздевание. Здесь их истории разошлись: Боулби утверждала, что не хотела, чтобы все зашло дальше, но Маскадин навалился на нее и силой вошел в нее. Маскадин сказал, что половой акт был по обоюдному согласию.

МИСС БОУЛБИ: [ Плачет, трясется ] Я…

ПРОФ. ДИВЭЙН: Что, дорогая?

Г-ЖА БОУЛБИ: [ Обнимает себя, качает головой ]

ПРОФ. ДИВЭЙН: У вас есть еще какие-либо комментарии, г-н Маскадайн?

Г-Н МАСКАДИН: Просто это немного в духе Кафки.

ПРОФ. ДИВЭЙН: Каким образом, сэр?

Г-Н МАСКАДИН: В смысле, что тебя бросили под подозрение без оправдания и предупреждения. Тесса, если то, что произошло, как-то тебя задело, мне искренне жаль. Но ты неправильно справляешься со своими чувствами. Сейчас ты, возможно, изменила свое мнение, но то, что произошло тогда, было явно тем, чего мы оба хотели — ты никогда не давала понять обратного.

Г-ЖА БОУЛБИ: Я просила вас остановиться !

Г-Н МАСКАДИН: Нет, Тесса, ты этого действительно не сделала.

Г-ЖА БОУЛБИ: Я же тебя спрашивала ! Я же тебя спрашивала !

Г-Н МАСКАДИН: Мы уже говорили об этом, Тесса. Ты

чувствую, что вы возражали, я знаю, что я не услышал ничего, что было бы даже близко к возражению. Если бы я это сделал, то, очевидно, я бы остановился.

ПРОФ. ДИВЭЙН: Почему это очевидно?

Г-Н МАСКАДИН: Потому что я не заставляю женщин быть со мной. Помимо того, что это отвратительно, это еще и не нужно.

ПРОФ. ДИВЭЙН: Почему?

Г-Н МАСКАДИН: Потому что я могу заполучить женщин, не принуждая их.

ПРОФ. ДИВЭЙН: Получить женщин?

Г-Н МАСКАДИН: Извините за неуклюжее выражение, я немного потрясен всем этим. Женщины и я хорошо ладим. Я могу получить товарищество без использования принуждения. Вот почему все это —