Выбрать главу

— Они оба ваши кузены, но вы бы предпочли, чтобы мы сосредоточились на Брэде, а не на Рейнольде. Поэтому вы приехали в Лос-Анджелес?

— Я пришел, потому что Рейнольд умер, и никто не собирается его хоронить. Он был единственным, кто у меня остался из семьи.

— Брэд в сторону.

— Брэд, это твоя проблема, а не моя.

— Он тебе не нравится.

— Он вырос в другой семье, — ответила она.

Наступила тишина, которую она в конце концов нарушила сама:

— Джули, стриптизерша… Все это меня очень обеспокоило. А сегодня ты показываешь мне фотографии других блондинок. Рейнольд был глупым, неряшливым, пьяницей, но он никогда не был жестоким.

— Пока что вы нам не сказали, что Брэд был.

— Да, конечно, — ответила Марсия Пити. И я думаю, что не могу вам этого сказать по той простой причине, что мы с ним редко виделись.

- Но…

— Слушайте, ребята, на меня все это как-то странно действует, и мне это не нравится.

— Что именно вам не нравится?

— Оказаться не на той стороне, которую я раньше выбрасывал.

— Это ради благого дела, Марсия, — сказал Майло. Что касается стриптизерши Джули, то не подсказывала ли интуиция Гарольда Фордебранда ничего, кроме того, что Брэд Дауд — угорь?

— Спросите его. Когда он узнал, что Брэд мой кузен, он полностью держал меня в стороне.

— А ваша интуиция?

— Поведение Брэда заставило меня почувствовать себя неуютно. Как будто что-то заставило его позлорадствовать… как шутка, понятная только ему. Вы, наверное, понимаете, что я имею в виду.

— Несмотря на это, вы убедили его найти Рейну работу.

— Да, а теперь Рейна больше нет.

Ее лицо вытянулось, и она отвернулась, чтобы скрыть это от нас. Когда она снова посмотрела на нас, то тихим голосом сказала:

— Если я правильно понял, я крупно облажался.

— Нет, — ответил Майло, — я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым, вовсе нет.

Все, что вы нам рассказываете, полезно и даже важно. Мы пока еще просто нащупываем свой путь.

— Подозреваемых по-прежнему нет.

— Пока нет.

— Я надеялся, что ошибаюсь.

— На чем?

— Я надеялся, что Брэд не имеет никакого отношения к смерти Рейна.

— Нет никаких указаний на то, что это так.

— Я знаю, стычка с латиноамериканцем… Вы утверждаете, что дело свелось именно к этому?

- До сих пор.

— Старый добрый вал, — сказала она. Я тоже внес в него несколько кирпичей. Позвольте мне спросить вас: то, как Брэд обошелся с Рейнольдом, дав ему эту паршивую работу и поместив его в эту каморку, когда у Даудов есть вся эта недвижимость... это не говорит о доброте человечества, не так ли? Эти люди именно такие, какими их всегда называла моя мама.

— Что тогда?

— Яд, который хочет выдать себя за духи.

40

Марсия Пити сменила тему, и Майло позволил ей задать процедурные вопросы о том, что ей следует сделать, чтобы вернуть тело своего кузена.

Объяснения лейтенанта не сильно отличались от тех, которые он дал Лу Джакомо.

—Просматривая документы, — сказала она. Хорошо, спасибо за все время, которое вы провели со мной. Будет ли пустой тратой времени просить вас держать меня в курсе?

— Если мы что-нибудь придумаем, мы дадим тебе знать, Марсия.

— Да, и не когда. То есть у вас нет никаких серьезных зацепок?

Он улыбнулся.

— Вот почему я никогда не хотел идти в отдел убийств. Слишком сложно удерживать оптимизм выше нуля.

— Мораль тоже не всегда проста.

— Нет, и поэтому я не задержался там надолго.

Так что дайте мне хорошую украденную машину...

— Хромы не кровоточат, — заметил Майло.

«Именно так», — ответила она, потянувшись за счетом.

Майло положил на него руку.

- Давайте я заплачу свою долю.

— Дом лечит, — сказал Майло.

— Вы или офис?

— Офис.

- ХОРОШИЙ.

Она положила на стол двадцатидолларовую купюру, выскользнула из кабинки, слегка натянуто улыбнулась нам и быстро ушла.

Майло положил купюру в карман и начал играть с крошками на тарелке.

— Итак, старый добрый Брэд был плохим мальчиком.

— Молодые блондинки, — сказал я. Жаль, что Тори покрасила волосы.

— Амелия, воплощение платиновой зажигательной бомбы. Будет ли он бесконечно убивать свою запасную маму?

— Его собственная мать бросила его на попечение женщины, которая даже не пыталась притворяться, что заботится о нем. У него есть все основания ненавидеть женщин.

— Ему было около тридцати, когда исчезла стриптизерша Джули. Как вы думаете, она была его первой?

— Трудно сказать, — ответил я. Важно то, что он справился с этим и обрел уверенность для возвращения в Лос-Анджелес. После смерти Амелии и капитана ему удалось вернуть себе семейную империю недвижимости. Он хорошо заботился о Норе и Билли: сделай своего брата и сестру счастливыми, они не будут жаловаться. PlayHouse, возможно, является для Нора всего лишь уступкой в виде налоговых льгот, но для него это также выгода. Кто, по-вашему, придет на открытие театральной школы?