Выбрать главу

Шимофф коснулся своей стальной шевелюры. «Много симпатичных серебристых парней. Но ты бы поставил на блондина, да?»

"Верно."

«Цвет глаз?»

«Не могу сказать».

«Он блондин, мы выберем анонимного бледного». Просматривая свой набросок.

«Глаза у тебя какие-то свиные».

«Они были свиными», — сказал Робин. «Но широко расставленные, может быть, даже шире, чем я их нарисовал. Косые, что могло означать, что он пытался выглядеть крутым, или они действительно косые. Одна вещь, которую я сейчас вспомнил, что я не учел, — у него был тяжелый лоб — вот здесь полка. И низкая линия роста волос. Его волосы не держались внизу, как у тебя, они торчали».

«Мусс или гель?» — спросил Шимофф.

"Вполне возможно. Бакенбардов нет, он их подстриг вот здесь. Курносый нос, возможно, даже меньше, чем я показал".

«Возможно, сломался?» — сказал Шимофф. «Соответствует футбольному телосложению».

«Хорошее замечание», — сказала она.

«Мопс, а также с высоким мостом».

«Не такой высокий, как у Майло, но определенно высокий».

Майло измерил расстояние между носом и верхней губой двумя

Пальцы. Пожал плечами.

Робин сказала: «Его уши были очень близко посажены». Она нахмурилась. «Я все время вспоминаю вещи, которые я упустила. У него не было мочек. И они были немного заостренными наверху. Вот здесь. Эльфийский, я думаю. Но в нем не было ничего милого. Губы я передала довольно точно: верхняя была действительно такой тонкой. Почти незаметной, а нижняя была полной».

Шимофф взял карандаш. «Хотел бы я, чтобы все было так просто».

Он работал медленно, скрупулезно, отступая от рисунка, чтобы окинуть взглядом, редко стирая. Сорок минут спустя материализовались два подобия. На мой взгляд, потрясающе точно.

Робин спросил: «Что ты думаешь, Алекс?»

"Идеальный."

Она изучала рисунки. «Я бы немного приподняла ее бровь с правой стороны. И шея могла бы быть немного толще, чтобы получилась выпуклость там, где она переходит в воротник».

Шимофф повозился, откинулся назад, оценил свою работу. «Красивая девушка. Теперь вернемся к Пикассо».

Майло сказал: «Пикассо кажется мне законченным».

Шимофф улыбнулся. «Вы избавлены от боли, лейтенант».

«Чего?»

«Быть художником».

Майло позвонил в отдел по связям с общественностью полиции Лос-Анджелеса из Севильи, включил громкую связь.

«Мне нужна пара художественных изображений на тему «А-сап» в СМИ. Джейн Доу 187 и возможный подозреваемый».

Сотрудник ПА сказал: «Одну секунду», — голосом, который ясно давал понять, что ничто не имеет значения.

В течение следующих четырех минут вместо прямой речи транслировалась социальная реклама о домашнем насилии.

Новый голос сказал: «Привет, лейтенант Стерджис. Это капитан Эмма Ролдан из офиса начальника».

«Я только что разговаривал по телефону с...»

«Связи с общественностью», — сказал Ролдан. «Они передали ваш запрос, он будет рассмотрен в соответствующем порядке. Вас должны уведомить о его решении до полудня завтрашнего дня».

«Все, что я просил, это сделать пару рисунков...»

«Мы сделаем все возможное, лейтенант. Спокойной ночи».

«Если кто-то другой позвонит в PA, PA с этим разберется. Я позвоню в PA, вы с этим разберетесь».

«Постоянные приказы начальника», — сказал Ролдан. «Вы получаете особое отношение».

На следующее утро в половине одиннадцатого, как раз когда я собирался идти к Гретхен Стенгель, зашел Майло.

«Лицо принцессы сегодня вечером будет мелькать в новостях, но никаких шансов на Black Suit. Мне не удалось установить достаточных оснований, связывающих их двоих, а ненужное разоблачение невиновного человека может иметь ужасные правовые последствия. Будем надеяться, что она воспользуется какими-нибудь советами. Одно можно сказать наверняка: она не королевской крови. Если верить Министерству внутренней безопасности».

«Нет принцесс на отдыхе в Южной Калифорнии?»

«Только те, кто родился в Би-Хаусе и Бель-Эйр. Они прислали мне фотографии паспортов молодых женщин, примерно соответствующих описанию, я проверил, и все живы. Я отправил по факсу рисунок Шимоффа «Черный костюм» в охранные компании. Ничего. Из-за всей этой тщетности я голоден. Ты готов пообедать?»

"Когда?"

"Сейчас."

«У меня встреча в одиннадцать».

«Снова принимаете пациентов?»

Я напевал.

«Понял», — сказал он. «Как бы мне ни нравилась твоя компания, желудочно-кишечный тракт не выдержит, так что мы пойдем своей дорогой.

Сайонара».

Маленький бульвар Санта-Моника поворачивает на Бертон-Уэй за Кресент, так что поездка мимо Фоборга по пути к Гретхен была предопределена.

Два рваных рушащихся этажа стояли там, где когда-то было четыре. Небоскребущий кран парил над руинами, стальной богомол, готовый нанести удар. Колоссальная машина простаивала, пока каски покупали питание у тренера по тараканам. Мужчина в оранжевом жилете Супервайзера заметил меня, пока жуя буррито.