«Она может знать определенных лиц, представляющих интерес, и мы хотели бы связаться с ней». Улыбаясь. «Вдобавок ко всему, офицер, мы можем тусоваться в хороших местах. Но вы к этому привыкли».
Поза Беды расслабилась, а глаза сощурились. Здоровая фермерская девушка в синих костюмах. «Вы будете удивлены, лейтенант. Мы получаем сигналы тревоги, девяносто процентов из которых ложные, но мы все равно проводим обходы. Вы будете удивлены
поражен тем дерьмом, которое люди называют украшением в Беверли-Хиллз».
«Большие деньги, никакого вкуса».
«Разве это не правда?»
«Миссис Сасс нас звала?»
«Пять минут назад, неэкстренная линия».
«Хорошее время отклика».
«Вот почему люди здесь живут».
«Какая была жалоба?»
Беде снова улыбнулся. «Двое мужчин слоняются в старой машине».
«Феррари что-то изменил бы?»
"Вероятно."
«Может быть, кто-то должен сказать ей, что есть старое и есть классическое».
Беде отступил назад, оценил Seville. То же самое сделал и я. «Ты продолжаешь в том же духе. Ты получаешь его при конфискации? Когда мы применяем RICO, мы получаем кучу всего крутого. Только что добавил Bentley, который раньше принадлежал наркоторговцу из Сан-Диего, который совершил ошибку, проведя здесь сделку. Появится правильное задание в штатском, кто-то будет ездить красиво».
Она оглянулась на особняк. «Мне действительно нужно связаться с заявительницей. Что вы хотите, чтобы я ей сказала?»
Майло посмотрел мимо нее. Шелковые шторы раздвинулись за окном первого этажа. Женщина держит кошку.
Высокая, худая, с короткими черными волосами, она была одета в облегающий велюровый спортивный костюм цвета шампанского и большие солнцезащитные очки в белой оправе.
Майло сказал: «Какой-нибудь вариант правды вполне сработает, офицер Бид.
Хотите, дальше мы сами все заберем».
Офицер В. Бид сказал: «Нет, мне нужно связаться с вами для подачи отчета.
Ладно, если я скажу ей, что ты кошерный, проводишь расследование, но не буду вдаваться в подробности? Тогда, если она захочет поговорить с тобой, это твоя игра».
«Свободная страна».
«В Беверли-Хиллз ничего не дается бесплатно».
Эона Сусс вошла в ворота, держа кошку на сгибе руки.
Офицер У. Бид сказал: «Мэм, оказывается, это полиция Лос-Анджелеса».
Леона похлопала Беду по плечу. «Спасибо, дорогая. Со мной все будет хорошо».
Беда нахмурилась. «Тогда я пойду, мэм».
«Хорошего дня, дорогая».
«Субурбан» Беды с ревом умчался.
Леона Сасс сказала: «Сейчас нанимают младенцев». Рука с безвольным запястьем и браслетом потянулась к Майло. «Привет, ребята».
«Лейтенант Стерджис, мэм. А это Алекс Делавэр».
«Леона. Но ты это уже знаешь».
Ее улыбка была такой широкой, что грозила расколоть ее лицо, пожертвовав нижней половиной гравитации. Ее подтянули, но некоторое время назад и легким прикосновением. Линии растяжения, пронизывающие ее челюсть, рот и лоб, начали смягчаться. Конечный результат не был неприятным, намекая на то, какой она была в тридцать.
Симпатичная женщина для любого возраста. Когда она сняла очки и показала миндалевидные, фиолетово-голубые глаза, это стало прекрасно.
Угловатая, с фарфоровой кожей, с тонкими костями, она напомнила мне кого-то… Мадам Икс в исполнении Зингера Сарджента.
Майло сказал: «Простите за беспокойство, мэм».
«О, ты меня не беспокоишь, совсем нет». Солнечный, сливовый голос боролся с суровым образом. «Я бы даже не знал, что ты здесь, но Манфред встревожился». Подняв кота. «Он лучше любой собаки и значительно чище. Бонус в том, что мне никогда не приходилось его покупать, он просто появился однажды утром, мяукая, как маленький попрошайка, которого он
есть. Я дал ему свежего альбакора и сливок из Whole Foods, и с тех пор у нас прекрасные отношения. Я не люблю собак. Слишком прилипчивый.
Как долго вы, ребята, здесь работаете, как вы это называете, наблюдением?
«Мы только что приехали, мэм».
«Затем Манфред был на вершине своей игры. Он начал мяукать, и когда я не хотела отпускать свою Кэндис Бушнелл, он начал терзать передние шторы, как маленький маньяк. Когда это не сработало, он помчался к боковым шторам, затем обратно к передним. Наконец я отложила книгу. Прямо посреди сочной главы. Я проверила монитор замкнутой системы, и там была ты в своей очаровательной старой машине. У нас была точно такая же, еще в ... семьдесят шестом году». Она погладила Манфреда. Он повернул голову в сторону особняка.
«С этой машиной, — сказала Леона Сусс, — невозможно было узнать, что вы из полиции. Они говорят нам звонить, когда что-то необычно, поэтому я позвонила».
«Вы поступили правильно, мэм».