«Иду в 7-Eleven».
«Именно там он обычно покупает себе выпивку».
"Пиво?"
«Нет, газировка. Нил — честный человек».
«Во сколько он вчера пришел домой?»
«Я бы сказал… одиннадцать?»
«Могло ли это произойти позже?» — спросил Майло.
«Хмм… на самом деле, это было, вероятно, раньше… да, конечно, Подросток Cribs все еще шел, но почти закончился. Так что как раз перед одиннадцатью».
Майло что-то нацарапал.
«Есть ли что-то, что ты должен мне рассказать?» — спросила Таша Адамс.
«Он живет с нами».
«У постояльца этого отеля вчера вечером были неприятности, Таша. Нил не подозреваемый, мы просто собираем информацию».
«Проблема», — сказала она. «Как будто кто-то — о, вот он. Эй, Нил, эти ребята хотят поговорить с тобой. Они из полиции».
Нельсон Маттер в футболке, мешковатых шортах и шлепанцах резко остановился. Он изучал Майло, потом меня. Пробормотал, а? В одной руке был пластиковый стаканчик Доджерс, достаточно большой, чтобы помыть семью попугаев.
Майло помахал ему рукой и пожал руку. «Нил? Лейтенант Стерджис».
Муттер продолжал смотреть на меня.
Я сказал: «Приятно снова тебя видеть, Нил».
«Чи-ваш», — сказал он, словно загружая файл памяти на неповоротливый компьютер. «Много льда. Вы из полиции?»
«Я работаю в полиции».
Таша Адамс сказала: «Речь идет о твоем вчерашнем выступлении, Нил».
"Хм?"
Майло сказал: «Давайте все пойдем внутрь».
Как и было обещано, личное пространство Муттер — то, что там было — было безупречным. Диван-кровать была закрыта, украшена тремя подушками с цветочным принтом. Мирские пожитки Муттер заполняли две дорожные сумки, поставленные слева от дивана. Взгляд в спальню с одной кроватью открывал вид на буйный девчачий беспорядок.
Майло сказал: «Извините, что отвлекаю вас, Таша, но нам нужно поговорить с Нилом наедине».
«О. Ладно». Надувшись, она вошла в спальню, но оставила дверь открытой. Майло подошел и закрыл ее, жестом указав Маттер на диван.
«Устраивайся поудобнее, Нил».
«Кто-нибудь может мне сказать, что происходит?» Адресуя вопрос мне. Майло сказал: «Сядь, пожалуйста», и когда Маттер подчинилась, устроилась рядом с ним. «Вчера вечером ты обслуживал женщину в белом платье...»
«Принцесса», — сказал Муттер. Он покраснел докрасна. «Я имею в виду, что я так ее назвал. Я имею в виду, в уме, не вслух». Мне: «Ты же это видишь, да? Она была как принцесса?»
Я сказал: «Конечно».
«Да. Она и говорила как одна — ты слышал, как она говорила?»
«Я этого не сделал».
«Точно как принцесса Ди. Или кто-то вроде нее».
«Британец?»
«Абсолютно. О-точно. Да, конечно. А-лихвс, пожалуйста . Класс, понимаешь? Я не мог поверить, что кто-то такой класс может быть обманут».
Я спросил: «Она сказала тебе, что ее обманули?»
«Угу-угу», — сказала Маттер, «но она все время поглядывала на часы, и все это время никто не появлялся. Зачем кому-то бросать кого-то такого классного и горячего?»
«Часы», — сказал я. «Довольно блестящие».
«О, чувак, просто шик. Она в порядке?»
«Она назвала вам свое имя?»
«Угу-угу».
«Она оплатила счет кредитной картой?»
«Э-э-э, наличные». Он ущипнул себя за верхнюю губу. Грязные ногти были обкусаны до крови.
«Сколько напитков она заказала?»
«Только два. Мартини Хендрикса, твист, ав-лихвс сбоку — тоже один из тех маленьких луковиц. Только у нас не было Хендрикса, поэтому я спросил ее, подойдет ли Гилби, и она сказала «Кухтейнли ». Он повторил слово, растягивая голос. «Почему вы, ребята, спрашиваете о ней?»
«Ей не повезло, Нил», — сказал Майло.
«Как ограбление?» — сказал Маттер. «О, чувак, эти часы? А как насчет ее солнцезащитных очков? Она надела эти очки, и я подумал, что это стразы, но, возможно, это были еще и бриллианты».
Я сказал: «Вы знали, что в часах настоящие бриллианты, потому что…»
«Я... потому что я просто подумал. Я имею в виду, что это выглядело классно, и она была классной».
Переводит взгляд с меня на Майло. «Я не думал, что она будет в стразах». Пожимает плечами.
«Но, возможно, это были солнцезащитные очки».
Майло сказал: «Похоже, вы уделили много внимания часам».
Краска сошла с лица Муттера.
«Нет, я просто говорю».
«Что ты говоришь, Нил?»
«Она все время проверяла, а он все время мигал, понимаете? И это была ее единственная безделушка. Кроме солнцезащитных очков».
«Ни колец, ни сережек».
«Э-э-э, я такого не видел».
«Как долго она оставалась в Фоборге?»
«Может быть, еще полчаса». Муттер повернулся ко мне. «Я имею в виду, после того, как вы с вашей дамой уйдете».
Я сказал: «Вы уверены, что никто не пришел к ней?»
«Абсолютно».
«Когда закончилась твоя смена?»
«Десять». Бормот нахмурился. «Шерри — бармену — заплатили за то, чтобы она оставалась до двенадцати, но мне они не хотели платить дольше, чем до десяти».
Я сказал: «Я ушел около половины десятого, так что если она ушла на полчаса позже, это будет десять».
«Полагаю, что так».
«Это значит, что вы с ней ушли примерно в одно и то же время».
«Э-э-э, она ушла раньше меня», — сказал Маттер. «Моя смена закончилась в десять, но потом мне пришлось переодеться в эту дурацкую куртку и убрать со столов, а потом мне пришлось идти к своей машине, которая находилась в трех кварталах от меня на городской парковке, потому что там не было парковки».
«На какой улице ты паркуешься?» — спросил Майло.
«На той же улице, что и отель, но рядом с Уилширом».
«Кресент Драйв».
"Ага."
«У вас есть парковочный талон?»
«Зачем мне это?»
«Вы не видели ее, когда уходили?»
"Неа."
«Куда вы пошли после того, как получили машину?»
"Где?"
«Где была твоя следующая остановка, Нил?»
«Остановки не было», — сказал Муттер. «Я ехал сюда».
«Во сколько ты вернулся домой?»
«Около… наверное, в десять сорок. Таша не спала и смотрела телевизор».
«Что она смотрела?»
«Teen Cribs». Он понизил голос, улыбнулся. «Отстой, но ей нравится.
Иногда я смотрю его вместе с ней, потому что не могу лечь спать, пока они с Брендой не закончат с диваном».
«Как-то неудобно, Нил».
«Я плачу всего двести в месяц. Если я не найду настоящую работу в ближайшее время, мне придется вернуться в Омаху. Что случилось с Принцессой?»
«Для человека без постоянной работы часы с бриллиантами могут решить множество проблем».
Глаза у Муттера вылезли из орбит. «О, нет, ни за что, ни за что, ни за что. Я не такой человек, даже когда работал на Микки, инспектор не брал лишнего кунжутного семени, только то, что мы получали со скидкой для сотрудников. Э-э, ни за что».
Он перекрестился. Протест усилил и огрубил его голос. Подбородок, казалось, тоже стал сильнее, как будто он провозгласил свою невиновность.
вызвал всплеск тестостерона.
Покачав головой, он сказал: «Ну уж нет, и я не понимаю, почему ты так говоришь, почему ты так говоришь?»
«Вы были одним из последних, кто ее видел».
«Вы можете проверить мои вещи, там нет ни часов, ничего. Вы можете проверить меня на детекторе лжи, что угодно».
Я спросил: «Вы заметили в баре кого-нибудь еще, кто выглядел подозрительно?»
«Куча стариков», — сказал он. «И вы, ребята».
Мы с Майло молчали.
«Это псих», — сказал Маттер. «Я подал ей два напитка, она дала мне двадцать баксов чаевых и ушла».
Я спросил: «Она рассказала вам какие-нибудь подробности о себе?»
«Ничего. В этом-то и дело ».
«Что это?»
«Она была супер-милой, и иногда, когда люди такие, это потому, что они хотят, чтобы вы обратили на них внимание, чтобы они могли рассказать о себе. Не так часто в Mickey D's, люди приходят и уходят очень быстро. Но в Marie Callender's я всегда слышал истории, когда подавал пирог. Но она была просто мила, чтобы быть милой».
«Она не хотела внимания», — сказал я, вспоминая театральное позирование.
«Это как бы имеет смысл, если она знаменитость. Не такая глупая знаменитость — как детишки из Teen Cribs , у которых есть свой дом, Game Boys, аттракционы».
«Другой вид знаменитости».
«Как принцесса, но никто ее не узнает, если она сама не захочет, понимаешь?» — сказала Маттер. «Когда я увидела ее в первый раз, я так и подумала. Она, наверное, знаменита, но я мало о ней знаю». Улыбаясь. «Она была милой и очень горячей. Надеюсь, она получит свои часы обратно».