Выбрать главу

Чуть меньше чем через два часа он перезвонил.

Я сказал: «Вы что-то нашли».

Он сказал: «Не об этом мы говорили. Мне позвонил какой-то адвокат по имени Поррас. Прежде чем позвонить ему, я навел справки. Юридическая практика по телесным повреждениям в Пико-Юнион. Не помню, чтобы я поскальзывался и падал или, не дай Бог, спотыкался о гражданина, поэтому я не перезванивал. Но он позвонил, настоял, чтобы я хотел поговорить с ним о моем деле об убийстве. Я сказал: «Заходи, там будет приветственный коврик». Он сказал, что крайне не хочет встречаться на станции, сказал, давай выпьем кофе. Кто-то такой настойчивый, мне становится любопытно. Встреча через сорок, в каком-то дизайнерском местечке с яванским кофе, которое он посоветовал в Брентвуде».

«Пико Юнион в Вестсайд. Серьёзная поездка».

«Я полагаю, он берет почасовую оплату».

Hava Lava Java располагалась в квартале Уилшир к западу от Банди, на котором располагались одноэтажные магазины, четверть из которых пустовала, а тротуар занимали бездомные.

Несмотря на пьянящие ароматы и ошеломляющий ассортимент, кофейня была пуста, если не считать двух худеньких женщин в спортивных костюмах и бейсболках, из-под которых были выдавлены конские хвосты. На шляпах было название местной подготовительной школы, на костюмах — логотипы дизайнеров.

Как обычно, Майло и я прибыли на пять минут раньше на встречу с Антонио Поррасом, вызвав у женщин удивленные взгляды. Такой же взгляд, который может получить ботан от вскормленного с ложечки школьного совета на шляпах.

Мы заказали высокие чашки черного кофе, что вызвало недоумение у парня за стойкой, сели за столик, самый дальний от женщин, которые еще немного постояли, а затем вернулись к оживленной беседе.

Я сказал: «Я также посмотрел Порраса. Его партнер занимается иммиграционным правом.

Вы надеетесь, что он получил сообщение от Ирмы Руис».

«Я тоже это видел, но я бы все равно был здесь, потому что нищим запрещено использовать опционы — да, конечно, я подумал, что могут возникнуть проблемы с иммиграцией».

Он выпил, поморщился, поставил чашку. «Может быть, у них столько вкусов, потому что базовый напиток на вкус как сточные воды».

Я спросил: «Ты вернешься и попросишь тыквенную приправу?»

«Если только они не торгуют пирогами».

«Ближе всего к этому я увидел хлеб из цуккини».

Он собирался ответить, когда его взгляд устремился через мое плечо в сторону двери.

Вошедший мужчина был лет сорока, ростом шесть футов три дюйма, прямой, как карандаш, и худой, с редкими серо-черными волосами и бдительными, но авантюрными глазами ворона, обдумывающего возможность налететь на что-то отвратительное. Он был одет в прекрасно сшитый темно-синий костюм, рубашку цвета экрю и уверенно завязанный галстук цвета вина.

Коричневые замшевые мокасины с латунными пряжками подтолкнули его к нам. Он слабо улыбнулся, толкая перед собой сумку на колесиках, которая подходила к обуви.

«Лейтенант? Тони Поррас». Маленькие светло-карие глаза переместились на меня.

«Вы его сержант или просто детектив?»

Майло сказал: «Доктор Алекс Делавэр — наш консультирующий психолог».

Тони Поррас моргнул. Веселье боролось с осторожностью. Та же птичья амбивалентность. Я задавался вопросом, не истощает ли его к концу дня уравновешивание эмоций.

«Ты думал, что я сумасшедший?»

«Конечно, нет, сэр. Доктор Делавэр работает с нами по определенным делам».

«Конечно, будучи…»

«Случаи, в которых, по нашему мнению, может помочь психолог».

«И ты думаешь...»

Майло указал на стул. «Пожалуйста. Это не имеет к вам никакого отношения, сэр. Я могу ошибаться относительно того, почему вы связались со мной, и если так, то доктор уже в пути. Если я прав, он останется, потому что он работал над убийствами Марча/Аджунты».

Тони Поррас откинул голову назад. «Две жертвы?»

«Да, сэр. Хотя я уверен, что мисс Руис знала только о своем работодателе».

Адвокат глубоко вздохнул. Поморщился, как будто ему не хватило воздуха, и сел. Он осушил наши едва тронутые чашки. «Неприлично?»

«Не для нашего искушенного вкуса».

«Чёрт, — сказал Поррас. — Он получил четыре звезды на Yelp. Ладно, отлично, мы продолжим. Но вы понимаете мою осторожность».

«Не уверен, что понимаю, но я это уважаю».

«Люди, которых я представляю, часто имеют неприятную историю отношений с полицией».

Майло кивнул. Тони Поррас долго смотрел на меня, пока я не сделал то же самое.

Тип молчаливого сократовского подхода, который мог бы использовать профессор права. Я хотел спросить: « Где вы преподаете?» Но этот вопрос мог только навредить. Если бы я был неправ, я бы выглядел глупо. Если бы я был прав, Поррас почувствовал бы себя подвергнутым психоанализу.