Выбрать главу

Подобравшись к краю, мальчик–дракон сначала посмотрел вниз в чёрную пропасть, а затем удивлённо обвёл взглядом всё окружающее. Да, на это стоило посмотреть! Нет, не так. Здесь было на что посмотреть!

Грандиозное зрелище представляло собой открывшееся перед его взором ущелье. Скала, где они сейчас находились, была с крутыми склонами и острыми выступами, кое–где незначительно покрытыми сине–зелёными мхами и лишайниками. Она важно выступала вперёд, как представительница самой грандиозной природной архитектуры. Вокруг этой скалы возвышались, словно каменные великаны, и другие горы со скальными выступами, по размерам ничуть не уступающие своей соседке. Вершины этих гор были настолько высокими, что казалось, макушками они подпирают небо, надёжно неся на себе весь груз небесного свода. Они были настолько близки к солнцу и так далеки от земли, что, отражая своими снежными вершинами щедрые солнечные лучи, не позволяли им растопить хоть малую толику своих вечных ледников.

Чуть ниже вставали острые, голые, лишённые какой–нибудь растительности горы поменьше, в диком беспорядке нагромождённые друг на друга и несколько раз перегораживающие ущелье. Всё это на первый взгляд представляло собой вид гигантской лестницы, поднимающейся к самой высокой горе, уходящей прямо в небо. А где–то там, внизу, весело играя на солнце бликами, отражалась зеркальная гладь немыслимого по своей красоте озера чистого лазурного цвета, обрамлённого по краям скалистыми обрывистыми кручами.

Алекс ещё раз внимательно посмотрел вниз на всю эту красоту, размышляя о том, что нельзя спуститься туда просто так и нельзя подняться оттуда, да и вообще, невозможно, просто недоступно сделать это обыкновенному смертному человеку. Но драммги — не люди. В отличие от людей у них есть крылья, и они умеют летать. Но всё равно, как–то верится с трудом, что даже при наличии опыта, знаний, умения, естественно, и крыльев, всё же можно добраться до этой красоты, спуститься вниз без какого–либо риска или ущерба для жизни.

— Неужели это возможно? — вслух проговорил Алекс.

— Что возможно? — спросил Алгор, тоже разглядывая местные красоты. — А–а–а! Ты об этом! Оно здесь всегда было, сколько себя помню, и раньше было, да и вообще, оно здесь уже давно.

— Я не об этом. Я о том, что неужели вы действительно можете туда долететь? — пояснил Алекс, не отводя взора от поверхности горного озера.

— А, вот ты о чём? Забудь! Нас сюда старый Ург таскает только для того, чтобы мы могли оценить всю серьёзность его занятий. На самом же деле здесь никто не летает, не летал и не будет летать. — Алгор на мгновение задумался и потом тихо добавил: — Точнее, не летают без сильной надобности. Здесь иногда в спокойную погоду проходят как бы небольшие учения и испытания, но всё это под зорким взглядом нашего взыскательного учителя.

Когда закончились занятия со старым Ургом, Алекс и не заметил. А время уже давно перевалило за полдень и неумолимо двигалось к вечеру. Не считая сегодняшнего утреннего инцидента, день прошёл просто изумительно. Ещё немного потоптавшись на плато у этой скалы, они наконец–то отправились домой.

По дороге Гвида с восторгом вспоминала о сегодняшнем происшествии, приставая с вопросами то к одному, то к другому своему брату. Конечно, надолго её запала не хватило, и она, окончательно на всех обидевшись, замолчала.

Когда они были почти на подходе к своему дому, подал голос Нег. Он остановился, обвёл всех загадочным взглядом и вдруг выдал: — А всё же мы знатно наваляли Виргу и его братцам!

Дома их встречали возле пещеры уставшая мать Итаи и блаженно улыбающиеся малыши. Дружная компания во главе с маленьким Эдером тут же окружила Алекса, наперебой рассказывая, как они сегодня без него проводили день. Внимательно прислушиваясь к тому, что рассказывали дети, Алекс осторожно поглядывал на мать семейства и чуть не присвистнул, когда вдруг заметил, как та странно держит шею. В этот момент к пещере начали постепенно слетаться родители за своими отпрысками.

Алекс горячо распрощался с малышами, пообещав, что к следующему разу обязательно для них придумает новые игры и будет с нетерпением ждать их возвращения. Он так и остался на детской половине, не пожелав перебраться ко всем остальным. Сытно поужинал и завалился спать, приняв твёрдое решение, что завтра непременно попробует свои силы в полётах вместе со всеми остальными, а для этого надо было хорошо отдохнуть.

Наступил вечер, следом незаметно опустилась ночь. Мать Итаи методично обходила пещеру за пещерой, проверяя своих детей. Удовлетворённо улыбалась, находя их мирно спящими, и шла дальше. Последним она заглянула в пещеру к Алексу, а затем спокойно отправилась на свою половину. Уже засыпая, она вдруг улыбнулась: "Видно, и правда, что–то есть в этом маленьком пришлом драммге, раз это сумели разглядеть дети".

20 глава

"На учёбу, как на праздник". Алекс открыл глаза, сладко потянулся и шумно зевнул, громко клацая зубами. От неожиданности даже сам вздрогнул, подозрительно осматриваясь вокруг. В этот самый момент в комнату, как ураган, ворвалась Гвида, на ходу буркнула что–то типа: "Вставай. Давай быстрей! Опаздываем. Получим ведь!" — и убежала.

Наскоро позавтракав, драммги все вместе отправились на занятия к старому Ургу. В этот раз они спешили, поэтому совершенно не было времени на разговоры. Алгор вообще всю дорогу хмурился, и по мере того, как они подходили всё ближе к месту, его настроение ухудшалось.

Через какое–то время они вышли на площадку и, как им показалось, незаметно слились со всеми остальными, делая умный вид, что внимательно слушают наказы учителя.

— …сегодня обычные полёты. Всем всё понятно? — спросил тот, поглядывая в сторону вновь прибывших. — Или же для опоздавших надо повторить? — обратился он к семейству Эргов.

— Всё понятно. Мы готовы, учитель, — за всех уверенно ответил Ларг, оборачиваясь к Алгору и поглядывая на него. — Ну, вроде бы, все.

— Тогда приступайте, — сказал учитель и отошёл от них, совершенно не беспокоясь за то, что сейчас будет происходить.

А начиналось поистине завораживающее по своей красоте зрелище. Алекс подобрался к самому краю и потрясённо наблюдал, как драммги один за другим, а иногда парами смело шагают со скалы в бездонную пропасть. Алекс, открыв рот, проследил, как в пропасть ушла очередная пара. Вот их мощные тела стремительно понеслись к земле и, когда, казалось бы, столкновение было уже неизбежно, они развернули крылья и начали планировать, а затем, рассекая мощными взмахами воздушные потоки, уверенно набрали высоту. Красные, алые, жёлтые, золотистые, бронзовые — они поднимались всё выше, и на первый взгляд казалось, будто они исполняют какой–то безумный танец.

В крайнем возбуждении Алекс, как сумасшедший, носился с одной стороны обрыва на другую, боясь упустить хоть какую–то мелочь.

Всё это время Алгор стоял немного в стороне и пребывал в глубокой задумчивости, но при этом не выпускал из поля зрения Алекса, отрешённо наблюдая за его беспорядочными перемещениями. Но потом Алгор всё же не выдержал и решил поговорить с ним… перед тем, как осуществит то, что задумал. — Алекс, — позвал его Алгор, старательно отводя глаза в сторону и стараясь не смотреть вниз:

— Хочу тебе сказать, я принял решение! Вот, думаю, надо хоть с кем–нибудь поговорить перед началом… или концом.

— Алгор, да ты что? Ты только посмотри на это! Разве то, что там сейчас происходит, не удивительно? Брось ты эти мысли! Я знаю, ты обязательно справишься со своими страхами, и у тебя всё получится. Надо только в себя поверить. Хочешь, я с тобой прыгну? — вдруг неожиданно предложил Алекс, решая, что просто обязан это сделать тоже. — Вот прямо сейчас возьмём вместе и прыгнем.

— Чего–о? — в ужасе протянул Алгор, всматриваясь в лицо друга. — Совсем с ума сошёл, что ли? Даже не думай! Ты не достиг ещё возраста полётов, твои крылья сейчас не выдержат веса тела. Ты разобьёшься!