— Так значит, ты думаешь, что сможешь добыть мне голову дракона? — спросил король.
— Да, Ваше Величество, — поклонился я.
— Ты же понимаешь, что если ты этого не сделаешь, тебя и твою мать казнят?
— Да, Ваше Величество.
— Даю тебе последний шанс отказаться, если откажешься, то казнена будет только твоя мать.
— Я не отказываюсь от своих слов, и в течение года, принесу Вам голову дракона.
— Зачитайте ему указ! — приказал король.
Один невзрачный человек из свиты вышел вперед и встал по правую руку от короля. Он выпрямился, развернул пергамент, поднял его перед собой и стал читать. Весь указ я приводить здесь не буду, перескажу только смысл.
В указе говорилось, что я Алекс Лэнкфорд , обязуюсь заплатить выкуп за свою мать Бренну Лэнкфорд. В качестве выкупа я должен принести сэру Гаю коготь или зуб дракона, а королю голову этого чудовищного зверя. На все про все, мне дается год, если я не выполню условий, то лишусь головы, а вместе со мной будет казнена Бренна.
Моя смерть была единственной причиной, по которой я мог нарушить условия сделки. В случае моей гибели, Бренна будет свободна и никакого наказания не понесет, так как смерть ее сына, и будет для нее наказанием.
В случае, если я принесу требуемый выкуп, то получу титул графа с правом наследования, герб и леди Элеонору со всеми замками ее отца и землями в качестве награды, но с условием, что барон Беверли доживет свои дни в этом замке и ни в чем не будет ущемлен.
Из указа следовало, что в качестве надзирателя со мной отправлялся Дик О Хемилтон, кроме него, мне позволялось взять еще пару человек в помощь. Документ был подписан королем, не хватало только моей подписи. Так как крестьяне в то время писать не умели, невзрачный человек в темной одежде любезно показал мне первую букву моего имени и пару букв фамилии.
Я упорно делал вид, что никак не могу написать эти несколько букв, за это время я сам смог прочесть документ и убедиться, что меня не обманывают. Потом мне принесли копию указа, и я вновь расписался, быстро пробежав глазами по буквам. Кроме этого, мне давалась охранная грамота, по которой я и люди находящиеся со мной, могли беспрепятственно проходить через земли аристократов, а в каждом замке мне должны были предоставлять еду и кров, если возникнет необходимость.
Спорить с королем по поводу предстоящей свадьбы я не стал. Мне совсем не хотелось опозорить девушку отказом жениться на ней. Я надеялся, что к тому времени как все мои обещания будут выполнены, вопрос с женитьбой решиться сам собой. Барон явно не захочет отдать свою дочь и владения безродному крестьянину и найдет способ отговорить короля от его затеи.
Все, кто был в рыцарском зале, внимательно слушали каждое сказанное слово. Все эти взрослые побывавшие не в одном сражении мужчины, всерьез верили в существование драконов. Часть из них готова была пожертвовать всем, лишь бы посмотреть на живого или мертвого представителя этого вида.
Только Бенедикт, который как тень везде следовал за королем, с трудом сдерживал улыбку. Поиски дракона его мало интересовали, и я не знаю, верил ли он в них вообще. Ему поднимало настроение обещание короля выдать за меня Элеонору. Он уже строил планы, как обратить ситуацию в свою пользу. Самой Элеоноры и ее бабки в зале не было.
Глава 31 Король и подданные
Как только я ушел из замка, король отозвал в сторону сэра Гая. За ними внимательно наблюдал Бенедикт, но разговор слышать не мог. Кроме Бенедикта барон проявлял повышенный интерес к их беседе, но тоже ничего не слышал.
— Что ты собираешься делать с крестьянкой, если ее сын не принесет обещанное или вообще сбежит? — спросил король.
— Думаю, что все же принесет, — ответил сэр Гай.
— Почему ты в нем так уверен?
— Не знаю, есть в нем что-то такое… — слукавил Гай.
— Что может быть в обычном крестьянине?! — удивился король.
— Не знаю, как объяснить, но не сомневаюсь в том, что он добудет дракона.
— Понятно, интуиция, значит, — усмехнулся монарх.
— Да.
— И все же, ты собираешься казнить женщину, если ее сын тебя обманет? — настаивал на ответе король.
— Я бы не хотел лишать ее жизни в любом случае.
— То есть, ты собираешься пойти против моей воли и отпустить преступницу?! — удивился король.
— Нет, я хотел бы просить Ваше Величество о помиловании этой крестьянки и ее сына, — ответил сэр Гай.
— Если я буду миловать всех, кто поднимает руку на дворян, то так и до восстания недалеко!
— Если Вы проявите милость к этой женщине, то слава о Вашем милосердии разлетится в народе и укрепит Вашу власть.
Король ненадолго задумался. Под таким углом он не рассматривал этот вопрос. Но слова Гая ему понравились.
— Хорошо, завтра же подпишу указ о помиловании, но об этом ни кто не должен знать до возвращения или бегства крестьянина, — согласился он.
— Благодарю, Ваше Величество.
— А как же твоя честь, ведь если я подпишу такой указ, то твоя репутация пострадает.
— Я публично объявлю, что прощаю женщину, а вы помилуете ее, и тогда все будет в порядке, — сказал Гай.
— Ладно, будь по-твоему, — согласился король, — хоть ты и испортил развлечение, но я согласен выполнить твою просьбу.
— Думаю, что все это все равно не понадобиться, я уверен, что Алекс принесет Вам голову дракона, — сказал сэр Гай.
— Ты в нем слишком уверен, — усмехнулся король и отошел в сторону.
Как только разговор был окончен, сэр Гай вышел из рыцарского зала и приказал своему оруженосцу найти для меня хорошую лошадь с повозкой и собрать все необходимое в дорогу. Все что нужно было собрать Гай, перечислил несколько раз.
В это самое время, пока Гай готовил все для моего похода, к королю подошел барон. Его дочь – леди Элеонора с момента как король объявил о нашей предстоящей свадьбе, не вставала с постели и отказывалась принимать пищу.
— Ваше Величество, чем я прогневал Вас? — спросил барон Беверли.
— О чем ты, Джозеф? — не понял король.
— За что мне и моей дочери такой позор?
— Какой позор, что случилось? — встревожился монарх.
— Вы собираетесь отдать мою единственную дочь замуж за пастуха, а вместе с ней и мой замок с землями в придачу.
— Успокойся, друг мой, ты много слышал историй, где крестьянин побеждает дракона?
— Нет, но…
— Тебе не о чем беспокоиться, он или сбежит, или вернется ни с чем.
— А что будет, если он принесет Вам голову дракона? — не унимался Беверли.
— Тогда он станет графом с правом передачи титула по наследству, — ответил король начиная терять терпение.
— А как же моя дочь?
— А твоя дочь станет графиней, но я уверен, что твой пастух попросту сбежит, — похлопав барона по плечу, ответил король.
— Надеюсь, что так и будет, — поклонился барон.
Как только король отошел, к барону подлетел Бенедикт. Честь девушки его не интересовала, он боялся нарушения собственных планов. Бенедикт, как и король был уверен, что я сбегу и голова дракона его не беспокоила. А вот если барону удастся отговорить короля от его затеи, тогда планы управляющего вновь могли потерпеть крах.
— Ваше Сиятельство, — обратился к барону Бенедикт, — с Вами все в порядке? — поинтересовался он.
— Да, все хорошо, — рассеяно ответил барон.
— Вам не удалось отговорить короля от его затеи? — сочувственно спросил Бенедикт.
— Нет, он уверен, что пастух сбежит…
— Думаю, Его Величество абсолютно прав, и Вам не о чем беспокоиться.
— Может быть, но какой позор для Элеоноры! — сокрушался барон.
— Нет никакого позора, вот увидите, все уладится.
— Она со вчерашнего дня не встает с постели и ничего не ест.
— Дайте ей немного времени, она успокоится.