— Каких гор?
— Горы, на древнем свитке было написано, что они зовутся Кордильеры. В свитке же указывалось и про опасности сельвы. Так, горы тянуться с севера на юг. — Я стала заштриховывать узкую полосу континента вдоль западного побережья. — На мой взгляд Вам лучше будет начать движение либо высадившись на западном побережье, для этого надо обойти континент с юга. Там есть пролив. Но, опять же предупреждаю, пролив опасный. Там часто бывают бури. Если проскочите пролив, то выйдете в Тихий Океан.
— В какой океан?
— Тихий океан. Это самый большой океан на земле.
— Почему Тихий?
— Я не знаю. Но так было указано на карте, которую я видела и в свитке, который читала. Он даже больше Атлантического, который разделяет Европу и новые земли. После этого пройдёте вдоль побережья на север. И там высадитесь. Есть второй вариант. Начните движения с восточного побережья, но с севера. Вот отсюда. И двигайтесь вот сюда. Город расположен. — Я задумалась, потом сделала отметку. — Вот здесь. Так было указано на карте. Это Кордильеры, граф. Горы высокие.
Граф внимательно смотрел на карту, словно старался запомнить всё, что я нарисовала, запечатлеть в памяти. Потом провёл кончиками пальцев правой руки по карте и остановился на моей отметке.
— М-да, — проговорил он, глядя на карту, — если всё так, то Вы правы благородная Инфанта. Сразу к Эльдорадо не подберёшься.
— Эльдорадо, граф, это уже европейцы так его назвали. На самом деле у него другое название. Оно труднопроизносимое. Но в переводе на латынь, оно звучит, как «Город, в котором рождаются боги».
— Город, где рождаются боги. — Повторил за мной испанский гранд, продолжая смотреть на отметку на карте. Вот он перевёл взгляд на меня. — благодарю Вас Принцесса. И я выполню данное мной слово. Если сам не смогу выполнить, например погибну, то его выполнит мой племянник или кто другой, представитель нашей семьи.
Я кивнула ему. Луис Фернандес аккуратно и бережно сложил карту и запихал её запазуху, под камзол.
— Граф, хотите совет? Бесплатный?
— Я весь во внимании, благородная Инфанта.
— Думаю, что о карте уже знают многие. Так ведь? — Граф кивнул.
— К сожалению это так.
— Она сама по себе обладает большой ценностью. А сейчас её цена выросла многократно, так как на ней теперь есть местоположение города. И я уверена, что как минимум её попытаются украсть. Как максимум на вас нападут, чтобы убить и завладеть картой.
— Я тоже не сомневаюсь. Про карту уже прознали португальцы. В чём состоит Ваш совет Инфанта?
— Сделайте дубликат. Всё тоже самое, но вот место города будет указано неверно. В Амазонской сельве. И тот, кто украдёт этот дубликат, пойдёт в самое пекло, в ад. И навряд ли вернётся из смертельных джунглей. Их смерть будет ужасна, поверьте. А настоящую карту, Вы, Граф спрячете надёжно. И никто о ней знать не должен, кроме Вас. Даже Ваш племянник. Никто. А вот дубликат пусть будет на виду.
Граф смотрел на меня пристально некоторое время. Я ему улыбнулась. Он покачал головой в восхищении.
— Однако, Инфанта Александра. Скажу честно, я бы не хотел быть Вашим врагом.
— Так и не будьте им. Лучше быть другом, разве я не права?
— Конечно, Порфирородная Инфанта. — Я удивлённо на него посмотрела. Так меня пока что ещё называли только ливонцы. Но если и испанцы так начнут называть, то остальным уже волей-неволей придется следовать этому этикету.
— Скажите, граф, а как вы оказались вместе с ливонцами?
— Мы не пошли южным путём, то есть через Средиземное море. Так как там была большая вероятность наткнуться на турецкий флот. Мы пошли северным, обогнув всю Европу. И высадились в Риге. А там, на землях Ордена узнали, что к Вам направляется посольство. И мы примкнули к ним. — Я кивнула ему, показав, что поняла. — Скажите Выше Императорское Высочество, как я понял из разговоров с рыцарями Ордена, Вам хотят предложить корону Ливонии?
— Хотят. Точнее уже предложили.
— А Вы?
— А что я? Вы же понимаете, граф, что такие вопросы быстро не решаются. Корона, это не лошадь, которую Вам дарят.