Выбрать главу

Я поднялся с места, собираясь быстренько отмазаться от составления гигантских рекламных медиапланов в условиях крайней спешки, но тут же почувствовал странное онемение в затылке. По спине будто пробежал электрический импульс, отключая все двигательные функции. Я стоял и открывал рот, как безмолвная золотая рыбка в аквариуме, не в силах произнести ни звука. Сознание работало исправно, лишь вдоль позвоночника ощущались странные покалывания, будто в спинной мозг вгрызаются сотни мелких насекомых.

Я видел, как глаза Фридмана округляются и он машет рукой в мою сторону, куда сразу же повернулись сотни голов. Кто-то сорвался с места и побежал к моей парализованной тушке. Отметил, что почти ничего не слышу — в ушах стоял едва различимый фоновый шум. Казалось, что я слышу шепот. Пытался разобрать слова, но тщетно. Сквозь сознание рвались отрывки слов, непонятные, оттого пугающие звуки, рваные фразы чьих-то разговоров. Где-то в области таза зародился липкий комок страха и паники, стал подниматься вверх по позвоночнику, парализуя волю.

Меня взяли под руки, трогали голову, махали ладошками перед лицом — так себе реанимационные мероприятия, но медиков в зале, разумеется, не было. В следующий миг виски пронзило острой болью и я провалился в спасительную темноту.

 

3 января 2089 года, Эдмонтон, Канада, научная лаборатория компании Eterix.

Генри Олдон бежал по герметичным коридорам корпуса нейронных исследований, стараясь не уронить толстую пачку бумаг — любая секунда промедления теперь может перевернуть весь мир с ног на голову. Блестящий пол из гиропластика обеспечивал высочайший уровень защиты, но был совершенно не приспособлен для бега. Генри маневрировал на грани падения — ноги, то одна, то другая, резко виляли в стороны и ученый полагал, что падение может обернуться существенной травмой.

Поговаривали, что Стив Майерс исчез почти сразу, как только узнал о том, что они натворили. Генри не сомневался, что у самого влиятельного бизнесмена планеты приготовлен не один вариант отхода. И он полагал, что Майерс был готов уйти в тень, если что-то пойдет не по плану. Не по плану пошло все. Теперь решать проблемы предстояло небольшой группе ученых, заварившей всю эту кашу в небольшом подземном бункере прямо в центре Канады.

Описав на скользком полу широкую дугу, но удержав равновесие, Олдон чуть не врезался в широкие гермодвери, но вовремя затормозил и ткнул большим пальцем в сенсор замка-сканера. Бумаги все-таки рухнули на пол, веером расстелившись на блестящей поверхности. Ученый не глядя собрал их в кучу и поспешил втиснуться между отворившимися тяжелыми створками.

— Стойте, — прокричал он с порога. — Отменяйте спектроскопию!

Четверо человек в белых халатах подняли на вошедшего головы в черных герметичных шлемах. Стояли они полукругом, в центре возвышалась высокая конструкция спектроскопа. На пирамидальной вершине устройства Генри увидел вспышки вибрирующего магнитного поля. Опоздал.

— В чем дело? — спросил кто-то из ученых скрипучим голосом, искаженным мембраной голосового модуля. — Процесс интерполяции запущен согласно графику, это наш единственный шанс исправить ошибку.

Генри устало сел на длинную скамью, прикрученную длинными титановыми болтами к полу вдоль стены, кинул документы на пол и обхватил голову руками. Теперь все потеряло смысл.

— Что говорят медики? — спросил Френсис Вуд, старший научный группы. Его уверенный голос Генри узнал даже через призму радиопомех.

— Уже не важно, — обреченно вздохнул Генри. — Думаю, нам следует запускать защитные механизмы лаборатории.

Старший активировал сервоприводы шлема, с легким жужжанием устройство разблокировалось и ученый легко стянул его с головы. Доктор Вуд подошел к Генри, поднял с пола разбросанные документы, беглым взглядом пробежался по отпечатанным строчкам.

— Вот значит как... — задумчиво протянул он. Затем обратился к Олдону. — Есть еще варианты?

— Варианты? — усмехнулся тот. — Мы только что своими руками окончательно добили этот мир.

Послышалось жужжание приводов, остальные подошли к Вуду. На лицах их читалась растерянность — еще никогда в этой лаборатории научные процессы на прерывались столь бесцеремонно.

— Объясните, — бросил Френсис Вуд и направился к скрытой внутри помещения двери.

Генри объяснил. Все началось двое суток назад, сразу после запуска гиперварпа на серверах. Группу тестировщиков увеличили почти в десять раз, чтобы сразу исправлять ошибки и баги. И хотя тестировщиков у компании теперь было более полумиллиарда, лабораторные стенды были необходимы. К тестированию были привлечены не только специально подготовленные кадры, но и гражданские. С последними и возникли проблемы. Двое из фокусной группы впали в некое подобие комы, при этом датчики регистрировали аномальные вспышки сознания.