Выбрать главу

— Флаг в зубы. Я буду уходить по ночам — никто ничего не заметит.

— Оскар, включи мозги, твою мать! Без разницы, днем или ночью! Если останется хоть малейшая зацепка, способная привести Шкипера к отгадке, он ухватится за нее когтями и клыками и не успокоится, пока не докопается до правды. Хочешь убить парня — валяй. Но за один заход. Бегать к нему на свиданки я тебе не позволю, потому что это подставит и меня.

Оскар молчал с насупленным видом, что-то мысленно прикидывая. Взгляд перебегал с одного на другое.

— А я тебе сказал, что будет, если ты решишь подставить меня, — добавил Кочегар, также мысленно прикидывающий, не понадобится ли ему еще один мешок.

Нехотя, но все же Оскар согласился довольствоваться малым и убить своего врага быстро.

Кочегар смерил Оскара внимательным взглядом, вышел на улицу и прикрыл за собой дверь.

Глава 18

Оскар повернул голову и посмотрел на пленника с многообещающей ухмылкой на губах, смакуя мысль о будущей мести.

Дверь снова открылась. Из темноты в хижину ступил Бишоп с пистолетом в руках. Ошарашенный и немного растерянный взгляд скользнул по мертвому телу на полу («что здесь произошло?»), по металлическим браслетам на руках друга и остановился на Оскаре.

При виде нежданного гостя у пирата глаза на лоб полезли, но озадаченность быстро сменилась решительностью.

— Стой на месте! — предупредил Бишоп, вскидывая оружие и делая шаг вперед.

Не слушая приказа, Оскар одним прыжком подскочил к прикованному пленнику, присел на корточки, спрятавшись у него за спиной, и приставил нож к его шее.

— У тебя силенок не хватит убить меня, — насмешливо бросил пират. На Бишопа он смотрел вполглаза, оставаясь под защитой надежного укрытия.

Термит уже пришел в себя, вникнул в ситуацию и теперь молча наблюдал за другом. Лицо оставалось ожесточенным и неподвижным, черты казались резкими, словно высеченными в камне. Кровоподтек в левом глазу, образовав вокруг зрачка кровавое кольцо, придавал Термиту довольно устрашающий вид, вплетая в его облик что-то нечеловеческое.

— Насколько мне известно, — начал Бишоп, обращаясь к пирату, — Макс находится под защитой твоего командира. Ты не можешь убить его.

Похоже, Бишоп прятался где-то в кустах рядом с переговоркой и не слышал, о чем они говорили. Оскар решил тянуть время до возвращения Кочегара.

— Правила изменились, гоблин. Ты не в курсах, но твой кореш уже не персона грата. Я могу убить его здесь и сейчас, и мне за это ничего не будет.

Бишоп крепче сжал пистолет.

— После этого ты сразу умрешь! — выплюнул он с ненавистью, делая еще один шаг в их сторону.

— Допустим, ты пальнешь в меня, и что дальше? На выстрел сбежится весь лагерь — ты даже сныкаться не успеешь. Это и есть твой план? — Оскар глумливо засмеялся.

— О каких правилах речь? — спросил Бишоп, решив в свою очередь потянуть время. — Какие правила изменились?

— Не твоего ума дело.

— Ты пудришь мне мозги.

— Как тебе угодно, рашпиль.

— Ваш командир четко сказал вам…

Оскар, не дожидаясь конца фразы, с размаху пригвоздил кисть Термита к столу. Пленник взвыл сквозь кляп, но пират заткнул ему рот ладонью. Переговорку огласил придушенный звериный рев, словно кто-то смотрел фильм ужасов, закрутив громкость до минимума.

Бишоп, резко побледнев, бросился вперед.

— Стоять! — осадил пират, быстрым движением выдернул нож и, запрокинув голову пленника, пристроил окровавленный клинок ему под кадык.

Бишоп с перекошенным лицом замер как вкопанный, глядя на происходящее широко раскрытыми глазами. Этот псих не блефует. Правила изменились. Почему? — ответ прямо перед Бишопом. Мертвое тело на полу — дело рук Термита.

— Три шага назад.

Припадая на больную ногу, Бишоп отошел почти к самой двери.

— Хороший мальчик, — усмехнулся пират. — Брось пистолет ко мне. Вот так. Теперь возьми у него наручники… — Оскар кивнул на мертвое тело. — Это для тебя. Пропусти руки через ножку стола. Ключи брось в угол.

Железные крепления на ножках стола были намертво привинчены к полу. Бишопу некуда было деться, однако Оскар не спешил оставлять живой щит и выходить из укрытия.

— Зови группу поддержки.

Бишоп в недоумении глянул на пирата.

— Чего зенки выкатил? Пусть твои кореша не прячутся на улице. Я знаю, что ты не один.

— Я один.

— Думаешь, я поверю, что ты сам сбежал из-под замка? Кто тебя освободил?

— Никто, — буркнул Бишоп.

— Так, да? Будь по-твоему.

Крепче перехватив Термита за волосы, Оскар громко предупредил, глядя на дверь:

— Даю вам пять секунд! Или я прирежу его, как свинью! Вы слышали его вопли. Вы знаете, что я не блефую. Пять…