Выбрать главу

— Ты чересчур много общаешься с приезжими страйкболистами, — заметил Боцман. — Забиваешь себе голову всяким мусором.

— Я очень располагающий человек и люблю узнавать все новое. Что в этом плохого?

— Эта информация тебе не пригодится, вот в чем дело.

— Пригодится, если надо будет выбирать между приводом и пневматикой, чтобы добиться лучшего результата.

— От игры?

— От того, захочу ли я наставить кому-нибудь синяков или же решу сломать ребра.

Бородач одобрительно хмыкнул.

— Так что слушай и учись, мой дорогой евнух. И, быть может, наберешься мудрости.

— Иди на хер, — хохотнул бородач.

— А если в глаз? — Оскар обернулся к своим. — Лишится он глаза, если я выстрелю в упор?

— Хороший вопрос.

— Может, проверим?

Крекер молчал, скованный не только хомутами, но и внутренним напряжением, от которого сжимало грудь.

— Пожалуйста, не надо… — с запозданием ответил он, догадавшись, что именно эти слова хочет услышать пират.

Оскар опустил привод и присел на корточки, упершись прикладом в песок.

— Страйкбол — хобби не из дешевых. А вы еще и на яхте рассекаете. Откуда у вас столько бабла? Я не верю, что вы скинулись, и я докажу, что ты мне насвистел. И когда я докажу это, ты пожалеешь.

Оскар поднялся, прикурил очередную сигарету, не забыв при этом манерно щелкнуть крышкой зажигалки, и хотел что-то добавить Крекеру, но тут о себе дали знать пираты на яхте.

— Эй, миноги, мы закончили! Забирайте нас отсюда.

Оскар снял рацию с пояса.

— Нашли что-нибудь?

— Полный голяк: ни цацек, ни денег. Эти сучата всё на остров забрали. Ищите по сумкам.

— Понял. Сейчас пришлю кого-нибудь. — Оскар убрал рацию и обратился к сородичам, которые делали аутопсию приводам: — Сгоняйте к яхте, привезите наших.

Пираты переглянулись, сыграли в «камень, ножницы, бумага», после чего вдвоем направились к прибрежным скалам. Вытащив оттуда хитро спрятанную моторку, они толкнули ее к воде. Проигравший пират запрыгнул на борт, завел двигатель и помчал к яхте.

Оскар посмотрел на заложника.

— Пришло время, децл, позвать на вечеринку твоих корешей.

Глава 11

Между мгновением, когда Синоптик решился на опасную авантюру с рюкзаком, и мгновением, когда Оскар сказал Крекеру, что пора «позвать на вечеринку твоих корешей», прошло полтора часа. К тому времени Бишоп и Фил уже добрались до места встречи. Дорога заняла бы вдвое меньше времени, будь возможность пройти напрямик, а не через джунгли по бесконечным буеракам.

По дороге Бишоп не прекращал вызывать Синоптика и Крекера, но ответа по-прежнему не было. Доберись они до вершины на пять минут раньше, то успели бы застать моторную лодку, отплывающую от берега с Синоптиком на борту.

Если смотреть с берега, покрытый джунглями утес напоминал застывшего великана. Волны яростно разбивались о его голую каменную грудь, гордо выпяченную навстречу соленым ветрам, а у основания утеса выстроилось не меньше полусотни зубцов высотой от метра до двух метров. Они подступали к нему вплотную, точно лилипуты с обнаженными пиками, готовые окружить, напасть и связать. Ребята прозвали утес Гулливером. Было ли у него другое название — об этом интернет умалчивал.

На вершине утеса доживал свой век старый маяк с развалинами бывшего домика смотрителя. И то и другое ребята успели облазить сверху донизу.

Вскоре на место встречи подтянулись Термит и Арчи. Когда они, запыхавшись, поднялись на вершину утеса, пальмы расступились, и друзья оказались на открытом пространстве, где на краю обрыва с биноклями в руках сидели Фил и Бишоп.

Едва командир увидел младшего брата, как облегченно перевел дух, но это облегчение продлилось ровно столько, сколько потребовалось Бишопу сказать себе, что Арчи здесь, цел и невредим. После этого на лицо вернулась мрачная тревога. Бишоп и Фил выглядели испуганными и немного растерянными. Ни тени от козырьков кепок, ни загар на лицах не могли скрыть это беспокойство и эту мертвенную бледность.

От нехорошего предчувствия у Арчи похолодело в груди.

— Давно здесь? — поинтересовался Термит, не заметив перемены в лицах друзей.

— Ну… — Фил глянул на часы. Арчи заметил, как дрожит его рука. — Полчаса, наверно…

Арчи перевел взгляд на хмурого брата.

— Что случилось? — тихо спросил он, опуская рюкзак на землю.

Бишоп и Фил переглянулись.

— Крекер у них, — хрипло бросил командир. — Синоптика нигде не видно.