— А что, если она не захочет? — Бормочу я. С трудом сглатываю, в горле першит.
Дик пожимает плечами, снова поднося кружку с кофе к губам. — Ты никогда не узнаешь, пока не спросишь, — бормочет он, прежде чем сделать еще глоток.
Я раздраженно вздыхаю. Именно поэтому я не хотел во все это влезать. У меня голова идет кругом от мысли о девушке, которая может уйти в любой момент. Черт возьми, она фактически ушла прошлой ночью — я не забыл, какой холодной была ее реакция, когда я попросил ее уйти со мной. С ней определенно что-то не так.
Я позволяю тишине снова установиться между нами, пока обдумываю слова Дика.
— На что это похоже с Холли? — наконец спрашиваю я, наклоняясь и операясь локтями о стол. — Брачные узы.
— Ммм… — Дик откидывается назад, размышляя. — Трудно описать. Я никогда не думал, что буду кого-то так сильно любить. Что всегда буду рядом с ней, защищать ее, несмотря ни на что. Мы дополняем друг друга, делаем друг друга сильнее.
Я киваю, снова уставившись в свой кофе. Кое-что из того, что говорит Дик, задевает за живое.… Я имею в виду, у меня есть настоящие чувства к Фэллон. Я определенно защищаю ее. Я не знаю, дополняем ли мы друг друга — я имею в виду, это чертовски слащаво, верно? Но я мог видеть, как присутствие ее в моей жизни делает меня сильнее, заставляет меня хотеть быть лучше. Я никогда ни к кому раньше не испытывал таких чувств. Вот уже несколько недель я как будто пытаюсь доказать, что достоин ее, даже если я не ее пара. Это должно что-то значить — возможно, стать основой для построения нашей собственной брачной связи, будь проклята судьба.
— Я попрошу ее остаться на пробежку, — говорю я, снова поднимая взгляд на Дика.
— И? — он выгибает бровь.
— И что?
Дик ухмыляется. — Ты собираешься сказать ей о своих чувствах?
Я запрокидываю голову, выдыхая. — Черт возьми, чувак!
Когда я снова поднимаю голову, чтобы посмотреть на Дика, я не могу сдержать улыбку.
— Да… может быть. Посмотрим.
Дик слегка кивает и, ухмыляясь, поднимается на ноги. — Хорошо. — Он берет свою кружку с кофе и направляется к кофейнику за добавкой. — Не переусердствуй и сделай это как можно скорее, до полнолуния в следующие выходные. Я надеюсь, что она присоединится к нам на пробежке.
— Ты надеешься, что кто присоединиться? — Спрашивает Холли, появляясь в дверях кухни с Мейсоном. Она смотрит на меня, на ее лице расплывается взволнованная улыбка. — Фэллон?!
— Фэллон здесь? — Спрашивает Мейсон, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами.
— Нет, приятель, — смеюсь я, отодвигая стул и похлопывая себя по ноге. Мейсон отпускает руку Холли и несется ко мне через кухню. Я подхватываю его на руки, сажаю к себе на ногу и ерошу его вьющиеся волосы.
— Грей собирается попросить ее остаться на пробежку, — говорит Дик, подходя к Холли и притягивая ее к себе, чтобы быстро поцеловать в губы.
Я всегда немного завидовал тому, что есть у Дика и Холли, и теперь, когда я так близок к тому, чтобы иметь что-то подобное для себя, я завидую еще больше. Чего бы я только не отдал, чтобы Фэллон спала рядом со мной каждую ночь, каждый день завтракала со мной на этой кухне.
Глаза Холли загораются. — Правда? — спрашивает она, поворачиваясь ко мне. Ее волнение ощутимо.
Я закатываю глаза, ухмыляюсь и сажаю Мейсона на колено. — Ну, я собираюсь спросить. Посмотрим, согласится ли она.
Дик возвращается к кофейнику, а Холли подбегает и садится за стол рядом со мной, ее интерес пробудился. — Ты думаешь, она твоя пара?
Я посмеиваюсь, поправляя Мейсона на колене. — Я не знаю, Холл. Я немного запутался из-за всего этого, давай пока оставим это между нами, ладно? По крайней мере, пока я не пойму, как у нас с ней обстоят дела.
Холли поднимает брови, кивая. — О да, конечно! — Она проводит пальцами по губам, как будто застегивает молнию. — Я не скажу ни слова. Я просто волнуюсь за тебя, вот и все!
Я качаю головой, снова посмеиваясь.
— Почему ты запутался? — Спрашивает Мейсон на своем милом детском наречии, нахмурив брови и пристально глядя на меня.
Я снова треплю его по волосам. — Тебе не о чем беспокоиться, малыш. Взрослые штучки.
Дик прочищает горло с другого конца кухни. — Ладно, что у нас сегодня на завтрак? Как насчет омлета?
— Звучит здорово, детка, — отвечает Холли, лучезарно глядя на свою пару.
— Грей?
Я качаю головой, поднимая Мейсона со своих колен и встаю. — Сегодня я пасс. Мне пора в офис, нужно многое наверстать.
Честно говоря, у меня урчит в животе, но мне нужно немного побыть наедине со своими мыслями. Если я останусь на завтрак, я уверен, что разговор вернется к Фэллон — а я должен разобраться в этом сам, прежде чем вселю надежды в Холли и Дика.