Выбрать главу

Я бросаю взгляд на Холли, и она смотрит на меня своим взглядом «строгой мамы».

— Что? — Спрашиваю я, отправляя в рот еще одну порцию блинчиков.

Холли снова закатывает глаза и посмеивается. — Не слушай его, Фэллон. Я уверена, у тебя все отлично получается.

— Спасибо! — Фэллон щебечет, поворачивая голову, чтобы посмотреть на меня с самодовольной ухмылкой.

— Хочешь еще? — Спрашивает Дик, беря тарелку с блинчиками и протягивая ее Фэллон. Мы все съели целую кучу, но еще немного осталось.

Она качает головой. — Нет, спасибо. Они были такими вкусными, но я наелась, — говорит она, похлопывая себя по животу.

— Нам, наверное, пора возвращаться в комплекс, — вздыхаю я, выдвигая свой стул. Ножки скрипят по каменному полу.

Холли тоже встает и начинает собирать пустые тарелки со стола.

— Тебе обязательно уходить? — Спрашивает Мейсон, широко раскрыв глаза и надув нижнюю губу. Потом я понимаю, что он спрашивает не меня, а Фэллон.

— Да, извини, малыш, — говорит Фэллон, поднимаясь на ноги.

Холли складывает посуду в раковину и возвращается к столу. — Фэллон, почему бы тебе не пойти со мной, и мы подберем тебе одежду, которая действительно подойдет, — предлагает она.

— Да, пожалуйста! — смеется Фэллон. Холли жестом приглашает ее следовать за собой, и они вдвоем выходят из кухни.

Как только они оказываются вне пределов слышимости, Дик поворачивается ко мне и приподнимает бровь. — Итак… Фэллон, да? — Он насмешливо поводит бровями.

Я качаю головой, закатывая глаза. — У нас все без обязательств, — говорю я.

Я начинаю ненавидеть это слово.

— Хорошо, — отвечает Дик, поднимая руки. Он встает и начинает убирать со стола. — Она мне нравится. Она дерзкая.

Я выдыхаю. — Да.

Она мне тоже нравится — вот в чем проблема.

Дик больше не настаивает, он просто начинает рассказывать мне о приготовлениях, которые он принял для моей поездки в Денвер на этой неделе. Через несколько минут Холли и Фэллон снова появляются в дверях кухни, и я невольно улыбаюсь, когда вижу, что одежда, позаимствованная Фэллон у Холли, сидит на ней не намного лучше, чем моя. Холли — кроха, поэтому неудивительно, что на Фэллон ее леггинсы — это в основном капри, а футболка облегает Фэллон как кроп-топ.

Когда Фэллон замечает мое удивленное выражение лица, она качает головой. — Не смей говорить ни слова.

Я рассмеялся, помахав ей рукой. — Не собирался. Пошли, нам пора идти.

После того, как мы попрощались с Диком, Холли и Мейсоном, я вывожу Фэллон на улицу к моему джипу, стоящему на подъездной дорожке. Было бы неплохо прогуляться обратно к комплексу, но, вероятно, для нас было бы более незаметно подъехать, чем рисковать быть замеченными вместе на тропе.

Мы оба запрыгиваем внутрь, и я завожу двигатель, выезжая задним ходом с подъездной дорожки.

— Они действительно милые, — выдыхает Фэллон, откидываясь на спинку пассажирского сиденья и закидывая ноги на приборную панель.

Я хмыкаю в знак согласия. — Они, по сути, семья. — Я завожу машину и выезжаю на улицу. — Эй, надеюсь, ты знаешь, что я не пытался быть злым этим утром по поводу тренировочного лагеря.

Фэллон прищуривается, бросая на меня раздраженный взгляд.

— Я просто пытаюсь дать тебе совет, — вздыхаю я. — Эти последние несколько недель будут еще тяжелее, чем первые три. Просто убедись, что ты отдаешь этому все, что у тебя есть.

— Я знаю, — хмурится Фэллон. Наступает долгая пауза, и она просто смотрит в окно. Когда она снова поворачивается ко мне, на ее лице появляется намек на озорную ухмылку. — Думаю, я была просто немного отвлечена.

Я смотрю на нее, уголок моего рта приподнимается в полуулыбке. — Да… я тоже, — бормочу я, переводя взгляд на ее длинные ноги, закинутые на приборную панель.

Я сворачиваю на дорогу, которая ведет в лес, к комплексу отряда. — На этой неделе тебе не придется беспокоиться об этом. Я направляюсь в Денвер по делам стаи.

— Да? — Спрашивает Фэллон, теребя кончики волос и изображая незаинтересованность. — Когда ты возвращаешься?

— Не уверен.

Комплекс находится менее чем в миле от Голденлифа, так что поездка заняла немного времени. Я заезжаю на свое обычное место сразу за воротами и ставлю машину на стоянку, оглядываясь на Фэллон.

— Почему бы тебе не зайти первой? — Предлагаю я. — Я подожду несколько минут. Скажи, что ты была…