Выбрать главу

Попутно заметим, есть ли среди нас кролики, которые искали все эти вкусные пасхальные яйца? Вы нашли пару намеков на другие книги о мире Солярии? Надеюсь, они вам понравились! А если вы еще не читали другие книги этой серии, то заходите и читайте «Темных фейри» и «Академию Зодиак». Я обещаю, что даже если от этих историй у вас время от времени будет болеть сердце, они заставят вас улыбнуться. А потом приходите к нам в дискуссионные группы и делитесь с нами своими теориями, потому что нам ооооочень нравится видеть, что вы все угадываете, и хихикать над вашими правильными и неправильными ответами.

Если говорить серьезно, то мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить каждого из вас за то, что оставались с нами на протяжении всего этого безумного путешествия к безумию в соавторстве, которое мы проходили последние полтора года. Мы с Кэролайн мечтали стать авторами с самого детства (мы сестры, если вы еще не знали), и вы ответственны за то, чтобы эти мечты стали реальностью благодаря вашей любви и поддержке наших книг и персонажей, и мы любим и ценим каждого из вас так сильно. Этот год изо всех сил бьет нас по яйцам, и мы получаем огромное удовольствие от того, что дарим улыбки всем вам через писательское слово и вовлекаем вас в безумные миры, которые существуют в наших головах. Места, которые мы создаем, иногда могут быть немного темными и развратными, но они веселые, свободные и полные возможностей. Так что добро пожаловать в безумие наших внутренних монологов, и мы очень надеемся, что вы останетесь с нами еще на много книг!

С любовью,

Сюзанна и Кэролайн xxx

Notes

[

←1

]

Скорее всего имеется ввиду песня The Colors of the Rainbow

Greg Irwin & David Chester

[

←2

]

Персонаж искусственного интеллекта, дружелюбный и любознательный, который любит учиться и делиться знаниями.

[

←3

]

Фейское Бюро Расследований.

[

←4

]

Засранец, мудак (фаэтальский, аналог итальянского в мире смертных)

[

←5

]

Ублюдок.

[

←6

]

Ублюдок.

[

←7

]

Идиотским.

[

←8

]

90,72 кг

[

←9

]

Песня Queen — Seven seas of Rhye

[

←10

]

Красавица.

[

←11

]

Дедушка.

[

←12

]

Маленький хорист.

[

←13

]

До смерти и обратно.

[

←14

]

Найт (Night) — фамилия Роари — переводится, как Ночь.

[

←15

]

Кусок дерьма.

[

←16

]

Проклятие Луны.

[

←17

]

Или русский эквивалент: копейка рубль бережет.

[

←18

]

Сукин сын.

[

←19

]

Маленький хорист.

[

←20

]

Ничего (исп.)

[

←21

]

Ничего (фаэтальский)

[

←22

]

Идиот.

[

←23

]

Cavity search — досмотр с проникновением, подразумевающий осмотр полостей тела. Это очень инвазивная и унизительная процедура. Офицер Никсон делает очень грязные намеки Розали.

[

←24

]

Волчица.

[

←25

]

Мама.

[

←26

]

Марка насоса для распыления Подавителя Ордена.

[

←27

]

В переводе с анг.: Вантуз, ныряльщик и проч.

[

←28

]

Я люблю тебя.

[

←29

]

Поза ложечки, или спунинг, поза для сна или просто обнимашек, когда женщина находится спиной к мужчине, прижимаясь к его груди. Но это классический спунинг. На самом деле приемом спунинга много.

[

←30

]

Хлыстовая травма — это поражение шейного отдела позвоночника, которое возникает при резких колебаниях шеи вперед или назад с последующей отдачей в обратную сторону.