Британия окажется на дне. — Реминисценция пророчества Томаса де Квинси, пересказанного Бодлером в «Искусственных Раях» (смотри главу «Саванналамар»). В наши дни это предсказание обрело не такую уж далёкую перспективу. Если человечество немедленно не договорится о правилах поведения на планете, то парниковый эффект приведёт к таянию льдов на полюсах, а это чревато затоплением островных государств, изменением курса морских течений, таянию ледников и иссушением берущих в них начало рек.
Ладони с белым камушком разжались — Реминисценция сонета Верлена «Надежда вновь блестит соломинкой в сарае…». Но «Белый Римский Камень» — это ещё и возможный перевод названия моего поэтического сборника «Album Romanum».
Сказ о сучке в глазу и о бревне. Величиной бревна все поражались! — Имеются в виду слова Христа: «Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» (Матфея: 7,3).
Итак, миф об Атлантиде, погрузившейся на дно океана, из прошлого переносится в будущее, а вместе с ним и миф о всемирном потопе… По иронии судьбы океан, который Англия и США считают своим, именуется Атлантическим! Ну чем вам не современные атланты?
А Юля примеряет униформу — смотри пятый сонет поэмы Борхеса «Истинные».
И Фосфорос огонь изобретает — «Фософрос» — греческое название Денницы, воссмердевшая Фетида — от foetida (лат.) зловонная, отталквающая. Это — украшающий эпитет Англии, анаграммой названия которой является оборот «гнилая Англия».
Я трупов, воссмердевшая Фетида, не воскрешаю. — То есть: я не творю сказочных чудес и не в моих силах повелеть атмосфере Земли не перегреваться. Но вместо того, чтобы предпринять какие-то шаги по изменению климата в нужном направлении, Британия, видя в компьютерных прогнозах своё не такое уж далёкое будущее, с хищнической заинтересованностью поглядывает на территорию России. Маргарет Тетчер даже заявила: «Всё, что по ту сторону Урала, принадлежит не только России». Прежде чем присматривать себе новое место для жизни, изучите сперва русский язык, леди и джентльмены. Времени у вас на это осталось аккурат в обрез.
Стих Лилиенкорна хотя б один запомнивший… Детлев фон Лилиенкорн, неизвестный пока мне поэт. Я попытался было разыскать хотя бы одно его стихотворение на немецком или в переводе на русский через Интернет, но тщетно. В Википедии, между тем, я обнаружил о нём статью и даже посмотрел на фотографию поэта, но тоже не нашёл ни одной его строки. Что же делать? Где взять стих Лилиенкорна, дабы исполнилось предречённое великим Борхесом? Из статьи о поэте в Википедии я узнал, что жизненный путь он начал с армии, вступив в неё до исполнения совершеннолетия! И тогда меня осенило:
Получилась эпитафия в виде рубаи, содержащаяся в имени имярека! Так было исполнено пророчество, не он так полагает — компьютер — Вспоминаются слова «Компьютер! Гив ми май эпитаф!» из песни группы «Кинг Кримсон», популярной в дни моей юности.
Зачем вам красота, пигмалионы? — имеется в виду поэма римского поэта Публия Овидия Назона «Пигмалион» о любви к скульптуре, которую боги оживили по молитве полюбвшего мрамор. На этот сюжет написана и одноименная пьеса Бернарда Шоу.
А снится мне убийство Артемиды… — имя греческой богини охоты Артемиды у римлян было «Диана». Итак, смерть принцессы Дианы, убитой по приказу её экс супруга Принца Уэльского Чарльза, перестала быть тайной. Артефакт предопределён данным сонетом Борхеса и принц-убийца просто попал в его ловушку, да зловещи столбы тоннеля номерами больно — автомобиль, в котором опальная принцесса убегала о славы, врезался в тринадцатый столб.
Производство героина в Афганистане после того, как туда вошли американцы, увеличилось в разы. Героин перевозится на базы военно-транспортными самолётами и сдаётся оптом американской полиции, которая, получив свой куш, передаёт товар мафии для оптовой продажи. Время от времени мафия выдаёт полиции проштрафившихся. И непокорные наказаны, и полиция довольна — «поймала» наркодиллера. Если бы это было не так, наркотики давно бы легализовали. Разуйте же очи ваши: вся наркомафия ходит в мундирах армии США и Интерпола!
С собой сравнил Коган «ге» кукву, на кран похожую — речь идёт о стихах из стихотворения Арсения Тарковского:
(«Ломали старый деревянный дом…»).
Коган — (евр.) глава государства в Хазарском коганате, с которым граничил дохристианский Киев.
Тот — древнеегипетский бог счёта и письма.
Кто перенял злодейский этикет от жидовской кодлы — об это кодле в Апокалипсисе сказано: «Вот, я сделаю, что из сатанинского сборища, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся перед ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя» (Откр: 3,10).
ЛАКОВАЯ ПАЛОЧКА
Я убеждён, что если на всепланетарном уровне принять закон, запрещающий изготовлять предметы, которые ребёнок может использовать как инструмент для анальной мастурбации, с гомосексуализмом будет покончено. Разумеется, этот закон будет действовать при условии глобального запрета гомосексуализма. Порок может быть изжит как некоторые болезни: чума, тиф, оспа… Но если верна гипотеза Сепира-Уорфа, что язык детерминирует мышление, то для искоренения гомосексуализма, который следует признать оскорбляющим Бога деянием, не обойтись без отказа от английского языка, главного виновника распространения заразы среди морально здоровых народов. В этот языке отсутствует категория рода. Фатальная ошибка! В результате англоговорящая честь человечества не умеет отличить мужского от женского, как древние ниневитяне — правой руки от левой. У англоговорящих в поло-ролевом поведении образуется знаковая спутанность. Их трагедия в том, что они не видят себя со стороны и даже не пытаются посмотреть на себя глазами других народов. Они не чувствуют своей испорченности как человек не чувствует собственного запаха. Для них терпимость к извращению естественна, так сказать, на лингвистическом уровне. Дабы не чувствовать себя дискомфортно в семье гетеросексуальных народов, англо-американская нация задумала глобальный экспорт сексуальной революции. Но усвоенное англофонами поведение вызывает здоровую идеосинкразию у морально здоровых этносов. Причём эта неприязнь обусловлена их религией, обычаями, языком, наконец. Она этически оправдана. Пора собрать международный научный форум по этнолингвопсихологии, на который, надеюсь, пригласят и меня, чтобы объяснить англоговорящей части человечества необходимость немедленного отказа от обречённого на лингвистическую смерть языка, больного от рождения. Отсутствие родов в языке подобно генетической установке на смерть, не позволяющей человеческому организму самоомолаживаться, чтобы жить вечно. Английский язык таким и задуман. И потом, лучше вам, англичане и американцы, претерпеть наказание от Бога здесь, в этой жизни и коллективно, чем отвечать перед Сатаной после смерти первой за свой порок каждому по отдельности.