Я осторожно отпрянул.
— Веселый был сад.
— Для практикующего алхимика со специализацией ядов. Пожалуйста, ничего не трогай.
Я обошел, чтобы войти в сад за Блит, Голдинг склонилась над ямой. Линна рядом с ней тянулась в яму в фут длиной, ее карие глаза были сосредоточенными.
— Что происходит? — драматично прошептал я капитану.
Она пронзила меня взглядом, как родители смотрят на малышей, появляющихся через две минуты отсутствия покрытыми малиновым вареньем.
— Мы обнаружили зарытый контейнер. Он запечатан магией. Агент Шен почти закончила.
Я дополнил за нее: Агент Шен почти закончила применять свою особенную и очень сложную магию отрицания. Ни одни чары печати не могли выстоять против нее.
Я склонился ближе, чтобы заглянуть в яму, заметил грязное металлическое покрытие, на котором Линна нарисовала двойной круг с рунами внутри. Формы были сложными, и она добавила несколько мелких предметов по краю. Она читала заклинание на языке, который я не узнавал.
Она закончила восклицанием, а потом вскочила на ноги.
— Ну? — осведомилась Блит.
— Я не знаю, как он был запечатан, — ответила Линна. — Скорее всего, темной магией, так что я использую комбинацию волшебства отрицания, чтобы стереть печать, и кое-что сильнее, чтобы убрать защитные части, если они есть.
— Постой, — с осуждением вмешалась агент Голдинг. — Ты не знаешь, сработает ли это? Ты просто надеешься, что получится?
— Какая вежливая, Уэнздей Аддамс, — парировал я, не мог не защитить напарницу. — Есть план лучше?
— Продолжайте, агент Шен, — громко сказала Блит.
Линна огляделась.
— Нам нужно немного отойти.
Мы с Блит тут же вышли из сада: мы видели, что умела Линна. Я видел, как она поджигает сталь, разрывает монстров, доводит до слез взрослых мужчин и раздавливает духов — образно и в прямом смысле. Она как-то обещала превратить все волосы на моем теле в кошачью мяту и отослать меня в другое измерение, где жили большие и злые коты. Это звучало невозможно, но с Линной я не рисковал.
Как только мы отошли, Линна глубоко вдохнула и произнесла последнюю фразу.
Руны в круге вспыхнули так ярко, что на них было больно смотреть. Даже в десяти шагах оттуда я ощущал жар. Я прикрыл глаза, металл шипел и бурлил, как кипящая вода.
Когда свет угас, я заглянул в яму. Крышка из металла растаяла бесследно, что казалось невозможным, но… это была магия, так что…
Открытый ящик был в два фута глубиной, и там были странные вещи: матрешка, хвост енота, нунчаки, хрустальный шар и маски, которые подходили к викторианскому балу. Линна с любопытством на лице шагнула вперед.
Громкий хохот остановил ее. Казалось, плохой актер изображает злодея. Мы неудобно переглянулись, будто смеяться так мог кто-то из нас. Откуда звучал смех? Кто смеялся?
А смех утих, и низкий голос донесся из ящика:
— Приветствую, глупые смертные! Добро пожаловать в мой ад.
ЧАСТЬ 3
Линна осторожно подошла к ящику и заглянула в его глубины.
— Это… говорящий череп.
Мы прошли за ней в сад. И рядом с матрешкой обнаружился пожелтевший человеческий череп с тусклым красным сиянием в пустых глазницах. Я задержался в стороне с Голдинг, Линна и Блит приблизились к ящику.
— Я не просто череп, — парировал он, зло глядя на двух женщин. — Я — сила. Которую двум слабым женским умам не понять.
Линна приподняла бровь.
— Говорящий череп-сексист?
— Как я и сказал, упрямая корова, я не череп, а один из самых страшных лордов Дрангфара. Когда-то я правил…
— Расскажи об этой ферме, — перебила Блит, склонившись грозно над ямой.
— Я должен слушаться пары кудахчущих куриц?
Голдинг придвинулась ближе ко мне, щурясь, глядя на череп.
— Лорды Дрангфара были могущественными темнофеями. Тысячи лет назад они терроризировали древнюю Персию, пока друид и волшебница, самые сильных из их эпохи, не объединили силы, чтобы одолеть их.
— Так череп врет? — спросил я.
— Не обязательно. Мифы отмечают, что некоторых из них поймали, а не уничтожили.
— Поймали… в череп? — я скептично скривил губы. — Откуда ты это знаешь?
— Если порой читать книги, можно что-нибудь узнать, агент Моррис, — оскалилась она.
Я думал парировать, но кричащий череп привлек мое внимание.
— Я больше не буду тратить дыхание на этих тупых дамочек, — заявил он. — Приведите властного мужчину!
Блит и Линна напряглись.
— Мужчину? — повторила моя напарница.
— Ты не знаешь это слово? — насмехался череп. — Самца вашего вида, сильный пол, с точеной челюстью, не обремененный неприличными частями тела, как у вас.