Выбрать главу

Глава 15

Когда мы спустились в город за мясом, мелкий всё бухтел и бухтел, бухтел и бухтел. Вот, казалось бы, с того момента, как я объявила о новом походе, прошло уже три дня, пора бы принять и смириться, но нет. Сяо Ма казалось, что мы слишком много тратим. На его рачительный и хозяйственный взгляд совершенно не было никакого смысла покупать какое-то дополнительное мясо, если можно использовать сушёных зайцев, которых он принёс от охотника. Крыть мне было нечем, кроме одного: я с трудом представляла себе харчо на сушёных зайцах.

За то время, что мальчишка числился моим… ну, пожизненным слугой, а по факту рабом, он успел залечить практически все свои синяки, ссадины, отъесться и округлиться. Да и в общем и целом выглядел довольным жизнью. А я привела в порядок вещи, которые выдала вдова Шэнь, кое-что перешила, подогнала по размеру, и теперь он уже не походил на уличного побирашку, а выглядел как более-менее приличный мальчик из не очень богатой семьи.

Было бы неплохо купить ему обувь, но с этим было сложно. Как я понимаю, обувь почти вся либо шилась на заказ, либо своими руками. Если сшить одежду для меня проблемы не составляло — спасибо исходному телу, — то вот с обувью я даже не знала, как это решить. Мои туфельки тоже были далеки от идеала. С плотной подошвой были только одни, остальные — мягкие, тканевые, но зато богато украшенные вышивкой. Моей, кстати. Точнее, вышивкой Лу Шиань. Интересно, как это пропустил торговец Ли? Впрочем, это даже хорошо, иначе бы он меня разул. Уж это-то ему бы совесть точно позволила. Правда, я слабо представляла, кто бы рискнул купить ношеную обувь. Хотя… Если эта условно чья-то ношеная обувь будет давать условные плюс пять к ловкости, скорости или делать шаг бесшумным, думаю, найдутся желающие. С учётом того, что у меня даже платье даёт свой плюс к скрытности.

Я невольно нахмурилась. По всему выходило, что в моём скромном жилище, открытом всем ветрам (мы его даже не запирали, когда уходили), немало ценных вещей. Там, конечно, мыши на хозяйстве, но что эта троица может? Ну, кроме как смотреть умильно из щёлки в полу. Оставалось надеяться, что дядюшка Ли в интересах своей торговли не будет излишне распространяться, кто обеспечивает ему необычные артефакты. Потому что такая, в сердцах брошенная, реплика может обернуться для меня большими проблемами.

Пока я рассуждала о несправедливости бытия, невольно зевнула, за мной зевнул осёл — ему тоже не нравилась ранняя побудка. Мелкий вредитель поднял меня ни свет ни заря. Сяо Ма решил, что лучшее время для закупок — это рассвет, когда работает утренний рынок. И соответственно, в это время мы уже должны были там быть. Так что мы с ослом, полусонные, плелись за удивительно энергичным мальчишкой и прикидывали, как бы понизить уровень его энергичности и доспать оставшееся время.

Честно говоря, я вообще не поняла, зачем он вытащил меня на рынок, ну кроме как за мясом. Потому что практически всё он покупал самостоятельно, практически не прибегая к моим услугам. Точнее, моей задачей было расплатиться. А в какой-то момент он просто забрал у меня кошелёк, понимая, что я немного подтупливаю с деньгами. Надо было просто всучить ему список продуктов и спокойно проспать до полудня, а не вот это вот всё. Я снова зевнула и, медленно моргнув, поняла, что ещё немного — и просто засну даже стоя. Что поделать — утро, я ещё не проснулась, просто потому что впервые в этом мире я встречала рассвет.

Относительно адекватно я начала воспринимать реальность только после того, как мы позавтракали маленькими пельмешками в бульоне. Вкусно. Возможно, стоило прихватить их домой, вот только, скорее всего, горячими и не развалившимися до дома довезти не получится, а полуфабрикатами здесь не торговали. А было бы удобно.

— Жаль, здесь холодильника нет, — буркнула я себе под нос.

— Чего-чего? — заинтересовался Сяо Ма. Вот же ж… услышал. — Холо… Чего?

— Какого-нибудь холодильного ящика, в котором продукты долго будут холодными, — пояснила я, а потом меня повергли в шок.

— Хань Юй Гуй, что ли?

Я несколько раз медленно моргнула. «Шкаф из ледяного нефрита», — перевело что-то в моей голове. Понятнее не стало.

— Ну так он только у очень богатых есть, — рассуждал мальчишка. — У императора, в сектах, ну тех, что покрупнее. Ещё, говорят, у императорского торговца Хэ Юньчжуна был такой, только маленький, ну до того, как его семью вырезали демонические. Говорят, и Хань Юй Гуй забрали. А может, потому и вырезали, что нечего такие сокровища на всеобщее обозрение выставлять. Виданное ли дело — шкаф в рост человека из нефрита, который даже воду замораживает и от него всегда холодом веет.