Выбрать главу

— Надо же, — меня накрыла тень, и ещё один зычный стариковский голос, откровенно довольный происходящим, раздался над ухом. — Давненько я не видел, как старого мастера Хэ дразнит юная девчушка. Ты и вправду решил поиздеваться над ребёнком, который младше твоей племянницы?

С этим утверждением я бы поспорила, но раз уж у меня образовались неожиданные заступники, это очень даже неплохо.

— У Чжун, — старейшина секты Фу Дай нахмурился ещё сильнее. Кажется, я не первая, кто ставит своей целью довести его до сердечного приступа, и у кого-то это получается лучше, чем у меня. — Что привело в этот небольшой городок старейшину Цзи Синь?

— Да так, — у меня над ухом рассмеялись. — Видишь ли, у моего доброго знакомого здесь лавка. Торгуют там разными разностями, мелочёвкой всякой, вышитыми ленточками, например. Моей внучке они нравятся очень. Я заглянул, нет ли новых стилей. Так не ты ли, Сяо Ань, — обратились уже ко мне.

Я вздрогнула и моментально перестроилась с наглой и дерзкой девицы на почтительную и благовоспитанную барышню.

— Многоуважаемый старейшина У, — где-то там на периферии поперхнулся возмущением старейшина Хэ, потому что у меня и интонация голоса, и темп поменялись моментально: чуть выше, чуть мягче, с глубоким, глубоким уважением, да и поклон вышел по всем канонам. — Я безумно польщена, что вы решили посетить лавку дядюшки Ли самостоятельно. Он, несомненно, будет рад вашему визиту и примет вас подобающе. Искренне жаль, что вы застали наш скромный и мирный город в столь печальном виде. Увы, если бы не это досадное происшествие, то в лавке несомненно появились бы новые ленточки и веера.

— Веера, — старейшина довольно погладил бороду, — веер будет весьма кстати. Моя старушка давно хотела что-то из твоих рук для себя. Вот только ленточки ей кажутся уж слишком детскими. Надеюсь, старый Хэ, ты пояснишь, что случилось с ранее мирным городом?

Голос старейшины Цзи Синь менялся не хуже моего: вот я стою рядом с добрым дедушкой, а вот — с готовым смести всех и каждого воином. Вот только для полного счастья мне не хватало, чтобы эти двое схлестнулись. Тут же и так полная разруха.

Впрочем, что старейшина У, что старейшина Хэ прекрасно понимали, что их столкновение переведёт детскую потасовку в разряд столкновения двух тяжеловесов.

— Дети были неразумны, — мастер Хэ таки пошёл на попятную под тяжёлым взглядом старейшины У. — Секта Фу Дай осознаёт свою ответственность и возместит разрушения.

— Дядюшка, — возмутилась Мяо-Мяо, — но эта Хули Цзин…

— Мяо-Мяо… достойному мужу не поздно отомстить и через десять лет, — бросил старейшина и перевёл взгляд на меня. — Дитя, я запомнил тебя.

— Эту недостойную зовут Лу Шиань, — я демонстративно поклонилась. — Благодарю многоуважаемого старейшину за праведность и справедливость по отношению к простому люду.

Старейшина Хэ скрипнул зубами. Ну да ладно. На землю упал туго набитый кошель, из которого высыпалось золото.

— Думаю, этого будет достаточно, — сквозь зубы бросил он.

Градоначальник, до этого терявшийся в толпе, выкатился вперёд и моментально ухватил кошель, низко кланяясь и бормоча что-то благодарственное.

— Уходим, — бросил старейшина Хэ и, сделав пару пассов руками, открыл перед собой портал, в котором они и исчезли.

Когда он полностью исчез, я почувствовала, как у меня подкосились ноги. От позорного падения на землю меня удержала только рука старейшины У.

— Дитя, — я наткнулась на холодный и недовольный взгляд. — Для своего возраста ты слишком дерзка и самоуверенна. Как глупый щенок, лающий на волкодава, который может прибить его одной лапой. Сознавала ли ты это?

— Да, — усмехнулась я, стабилизируя себя. — И была готова к последствиям. Наверно. Вас проводить к дядюшке?

— Ну уж будь любезна, — усмехнулся старейшина У. — Кстати, дитя, не хочешь ты вступить в секту?

Я покачала головой и поспешила объяснить:

— У меня нет тех сил, которые позволили бы мне иметь тот статус, который я хочу. А всё быть щенком, лающим на волкодавов…

Старейшина У рассмеялся.

— Дерзкая, мне нравится. — меня хлопнули по спине с такой силой, что я едва не полетела вперёд носом. Да что ж такое-то, почему меня все хотят уронить на землю? Я мало сегодня по ней повалялась, что ли…