Выбрать главу

— Ты поняла, что он мертв? Юджин покачала головой.

— Он не был мертв, — ответила она, и Хэммонд с адвокатом потрясение переглянулись. — Мне не хотелось прикасаться к нему, но я все-таки подошла, чтобы проверить пульс. Петтиджон был без сознания, и я снова испугалась: мне не хотелось, чтобы меня застали с ним, когда он был в таком состоянии, ведь мой брат пытался шантажировать его! Вот почему я снова выбежала из номера, только на этот раз спустилась на первый этаж по лестнице. Мы едва не разминулись, — добавила она, посмотрев на Хэммонда. — Когда я спустилась в вестибюль, то увидела, как ты выходишь из отеля через главную дверь.

— Как ты меня узнала? Она улыбнулась.

— Я несколько раз видела тебя по телевизору. Только в тот день ты выглядел очень расстроенным, и я подумала…

— Что с Петтиджоном расправился я?

— Что-то в этом роде. Я подумала, что Петтиджон заслуживал хорошего пинка, и если твоя встреча с ним протекала столь же бурно, как и моя… — Она улыбнулась. — Было вполне логично предположить, что ты нокаутировал его. Как бы там ни было, меня это устраивало, и я пошла за тобой. Я рассуждала, что если впоследствии Петтиджон заявит в полицию на меня и Бобби и если в результате я окажусь в опасности, то специальный помощник окружного прокурора, который к тому же сам повздорил с Петтиджоном, будет для меня самым лучшим алиби. — Тут Юджин опустила голову и посмотрела на свои руки. — Я понимала, что поступаю не очень хорошо, но я слишком боялась… К тому же, Хэммонд, ты помнишь, что, когда мы уже познакомились, я несколько раз пыталась попрощаться с тобой.., и не смогла.

Хэммонд сокрушенно кивнул и посмотрел на Фрэнка.

— Это все? — спросил Фрэнк строго.

— Почти. — Юджин кивнула. — Мне было так стыдно перед Хэммондом, что я не выдержала и сбежала от него, пока он еще спал. В тот же день Бобби явился ко мне за деньгами, которых у меня, разумеется, не было. Но, к моему огромному удивлению, он поздравил меня с тем, что я прикончила единственного свидетеля нашего преступления.

— До этого момента ты не знала, что Петтиджон мертв?

— Нет. По дороге домой я слушала компакт-диски, а не радио, к тому же у меня нет обыкновения смотреть телевизор днем. В любом случае я была слишком взволнована всем происшедшим — между мной и Петтиджоном, между мной и Хэммондом. Но когда я узнала, что Петтиджон убит, я заподозрила самое худшее.

— Ты решила, что его убил я, — сказал Хэммонд. — Что я ударил его слишком сильно, и он умер.

— Да. И продолжала так считать до тех самых пор…

— Пока Смайлоу не сообщил тебе, что его застрелили, — догадался Хэммонд. — Вот почему ты так поразилась, когда услышала о подлинной причине смерти Петтиджона!

Юджин кивнула.

— Так ты не прикасался к Петтиджону?

— Нет. Я выбежал вон, хотя, признаться, желание врезать ему у меня было.

— Тогда, наверное, он упал, когда с ним случился инсульт. Он потерял сознание и рухнул.

— Я тоже так думаю, — согласился Хэммонд. — Падая, Петтиджон ударился об угол кофейного столика — очевидно, так появилась ссадина у него на виске.

— Я ее не заметила, — призналась Юджин. — И вообще, мне даже не пришло в голову, что ему может быть плохо. Теперь я до конца жизни буду жалеть, что не осталась с ним, не позвала к нему врача. Возможно, это спасло бы ему жизнь, — добавила она с искренним раскаянием.

— Но вместо этого ты поспешила догнать Хэммонда, а в это время в номер вошел кто-то еще. Вошел, увидел лежащего на полу Петтиджона и хладнокровно выстрелил ему в спину.

— Получается так, Фрэнк, — подтвердила Юджин. — Именно поэтому я так и не воспользовалась своим алиби.

— И именно поэтому я приехал сегодня сюда, — подхватил Хэммонд. Адвокат озадаченно посмотрел сначала на него, потом на Юджин.

— Я что-то не улавливаю связи… — начал он.

— Я объясню, — сказала Юджин. — Теперь благодаря настойчивости Смайлоу и усилиям прессы о том, что в субботу вечером я побывала в номере Петтиджона, знают буквально все. Но единственным человеком, который совершенно точно знает, что я не убивала его, является настоящий убийца.

— И вчера вечером этот человек уже попытался отделаться от Юджин, — добавил Хэммонд.

Перкинс изумленно качал головой, слушая рассказ Хэммонда о его столкновении с неизвестным в темной аллее.

— Это не был обыкновенный налетчик или грабитель, — закончил он. — Прежде чем напасть на Юджин, он назвал ее по имени, следовательно — он ее знал.