— Во-первых, его измены могли довести до ручки кого угодно. Даже если она не любила Люта, его любовные похождения и романы на стороне, которые он даже не считал нужным скрывать, могли быть ей неприятны. Если ты не в курсе, Смайлоу, то подобное отношение всегда унижает женщину, и мадам Петтиджон могла отомстить своему мужу-бабнику. Во-вторых…
— Для Дэви в этом не было ничего нового, — перебил Смайлоу. — Ее собственный отец обращался с ее матерью точно так же. Точно так же или даже хуже.
— Это только объясняет, почему убийца стрелял дважды, — отмахнулась Стефи. — Во-вторых, — продолжила она, — после смерти Люта, миссис Петтиджон становится наследницей приличного состояния. Итак, ревность и деньги — вот уже два мотива для убийства, хотя и одного вполне достаточно. — Она пожала плечами с таким видом, словно для изобличения преступника ничего больше не требовалось.
Смайлоу нахмурился. После недолгого размышления он сказал:
— Так-то оно так, но… Все это слишком очевидно, слишком лежит на поверхности. Кроме того, у Дэви есть алиби. Стефи фыркнула.
— И это ты называешь алиби? Показания черной служанки, которая предана своей хозяйке душой и телом? “Да, мисс Скарлетт. Нет, мисс Скарлетт. Почему бы вам не ударить меня еще разок, мисс Скарлетт?"
— Сарказм тебе не идет, Стефи.
— Это не сарказм, Рори. По-моему, отношение служанки — типичный образец преданности своей хозяйке.
— Но только не для Сары Берч. Эти двое преданы друг другу по-настоящему.
— Об этом я и говорила. Миссис Петтиджон — хозяйка, а Сара — слуга. Он покачал головой:
— Ты не понимаешь. Чтобы разобраться в этом, нужно родиться и вырасти в этих краях.
— Слава богу, что я выросла не здесь, — отрезала Стефи. — У нас на Среднем Западе…
— ..Где люди более современны, самоуверенны и снисходительны к своим неразумным братьям. — Он ухмыльнулся. — Зачем же ты приехала на Юг, если наши патриархальные традиции вызывают у тебя только насмешку? Или, может быть, наш образ жизни вызывает в тебе зависть? — то ли в шутку, то ли всерьез продолжал допытываться Смайлоу. — Ты уверена, что не завидуешь Дэви Петтиджон?
"Пошел к черту, Смайлоу!” — беззвучно произнесли ее губы. Потом Стефи допила свое пиво и выбросила опустевшую жестянку в урну для металлических отходов. Жестянка загремела так громко, что все, кто находился в приемном отделении, вздрогнули. Одна только спящая женщина не шевельнулась.
— Я не выношу таких женщин, как Дэви Петтиджон, — сказала Стефи. — Эти ее ужимки южной красавицы… Меня от них выворачивает наизнанку.
Смайлоу легко поднялся и молча двинулся к выходу из приемного покоя. Стефи последовала за ним, и они вместе вышли в теплую, влажную ночь.
— Пожалуй, в чем-то ты права, — промолвил Смайлоу. — То, что ты назвала “ужимками южной красавицы”, Дэви Петтиджон считает искусством.
— Вопрос в том, достаточно ли она искусна, чтобы с их помощью отвертеться от наказания за убийство.
— У тебя холодное сердце, Стефи.
— С тобой иногда бывает приятно разговаривать, — заметила она. — Во всяком случае, комплименты говорить ты умеешь. Позволь ответить тебе тем же, Смайлоу… Я уверена, что, если бы ты был индейцем, тебя, несомненно, прозвали бы Мороженым Окунем, потому что у тебя в жилах вместо крови течет жидкий азот.
— Возможно, — согласился Смайлоу, нисколько не обидевшись. — Но вот насчет тебя я не уверен.
Стефи остановилась возле своей машины и открыла дверцу, но садиться за руль не спешила. Посмотрев на него, она спросила:
— Так что там насчет меня?..
— Я знаю, что честолюбия тебе не занимать, — ответил он спокойно. — Но, насколько я слышал, в последнее время твою кровь согревает не только работа.
— Что ты слышал? — требовательно спросила она. Смайлоу с деланным равнодушием пожал плечами:
— Так, всякие слухи.
— Какие слухи?
Он холодно улыбнулся:
— Просто слухи, Стефи.
Подняв голову, Лоретта Бут следила за тем, как Рори Смайлоу и Стефани Манделл идут через темную стоянку к машине. Возле нее они ненадолго остановились и, обменявшись несколькими фразами, забрались внутрь и уехали.
Потом Лоретта вспомнила, как эти двое приехали сюда сорок минут назад. Их лица дышали энергией и целеустремленностью, которых, как она знала, у обоих было в избытке. Казалось, их легкие высасывают из атмосферы весь кислород, не оставляя ничего тем, кто был слабее.
Лоретта недолюбливала обоих, но по разным причинам. С Рори Смайлоу у нее были давние счеты. Что касалось Стефани Манделл, то ее она знала только понаслышке, однако этого ей было вполне достаточно. Помощник окружного прокурора пользовалась репутацией отъявленной стервы.