Выбрать главу

— Да, сэр!

— До связи. — Норрис сбросил вызов.

— Вот видите, не зря мы начали активные действия. — Одобрительно закивала Эрика.

Следователь откашлялся и занялся делами. Беспокойство о том, что Веллс узнает о расследовании, отступило. Если суд состоится так быстро, то в ходе вскрытия были найдены доказательства насильственной смерти.

«Блейк всегда поступал по совести, — рассуждал Крис. — И никогда бы пошел ни у кого на поводу. Но упертость шефа Велла тоже настораживает».

Кристиан набрал номер коронера.

— Я думал, уже и не позвонишь, — усмехнулся Блейк в трубку. — Есть что сказать?

— Мы нашли свидетеля, — отозвался Норрис, скрипнув зубами. — Перед смертью Стивенсон навещал мать, но та умерла. Однако, в доме была еще сиделка.

— Хорошо. Пришли мне ее контакты, вызову свидетельницу на суд, — смягчился Дарвин. — Сам тоже приходи.

— Постараюсь, сэр, — сказал Кристиан и положил трубку.

Общение с коронером всегда вызывало у него неприятное покалывание на кончиках пальцев. Не успел он скинуть с себя гнетущие ощущения, как пришло сообщение от Лесли.

«Оказывается, бывшая Стивенсона проживает не так далеко от мотеля, где произошло убийство. Вот адрес».

«Хорошая работа, — ответил следователь. — Мы с Эрикой немедленно туда отправимся. Ты можешь отдохнуть».

— Грин, собирайся. — снисходительным тоном сказал Кристиан. — Пойдем, побеседуем с бывшей женой Стивенсона.

— Всегда готова, сэр, — резко подорвалась стажер.

— Только вопросы задавать буду я, а ты смотри и учись, — предупредил Норрис.

Эрика сначала недовольно скривилась, но через секунду вдруг стала серьезной:

— Да, сэр. Я поняла.

Добрались они до нужного дома быстро. Кристиан ловко вел машину, а Грин притихла на заднем сидении, так и не отважившись занять место впереди.

На пороге обшарпанного дома с лужайкой, заваленной всяким хламом, их встретила помятая женщина средних лет. Во рту у нее тлела сигарета.

— Вы кто такие? — спросила она, выдыхая облако дыма в лица полицейских.

Эрика, не ожидая такого поворота, закашлялась.

— Я следователь Норрис, — представился Кристиан, не подавая вида, что эта женщина не понравилась ему с первой секунды. — А это моя помощница. Мы здесь, чтобы спросить вас о Брайсе Стивенсоне.

Она выругалась и выкинула непотушенную сигарету в сторону.

— Вы с ним виделись в тот день? Ведь так? — продолжил напирать следователь.

— Приходил. — Неохотно кивнула она, но войти в дом так и не предложила. — Он сразу же уехал, как только увидел моего мужа. Трус.

— О чем вы с ним говорили? — Кристиан изо всех сил цеплялся за надежду, выведать у нее хоть что-то.

— Ни о чем. Я велела ему проваливать, — огрызнулась она с такой злобой, будто Норрис лично виноват в том, что ее жизнь не сложилась.

— Может, он выглядел подавленным? — предположил следователь.

Глаза бывшей жены Стивенсона вдруг нервно забегали.

«Ей есть что скрывать» — тут же отметил Кристиан.

— Понимаете, дело в том, что мы думаем, что Брайс сам лишил себя жизни, — состроив грустную мину, Крис вздохнул.

— Не… — Дернулась Эрика, но получила толчок локтем под ребра.

— Проходите, — вдруг выдала хозяйка дома и надела маску озадаченной скорби.

Следователь уловил это и даже воображаемо похлопал в ладоши, вручая ей Оскар.

— Вы что-то вспомнили? — захлопотал Норрис, превращаясь в самого внимательного на свете слушателя. Он даже блокнот с ручкой достал, как это делал раньше.

Эрика смотрела на обоих, совершенно не понимая, что происходит.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Да, кажется, он был немного печальным, — сказала женщина, жестом приглашая гостей сесть на диван.

Тот был покрыт коричневыми пятнами ни то от пролитого кофе, ни то от чая или еще чего. Переборов брезгливость, Кристиан занял свое место, чтобы не обижать внезапно подобревшую хозяйку.

— Что-нибудь еще вам запомнилось? — спросил Норрис, не сводя с нее внимательного взгляда.