Выбрать главу

— Сэр, вы какой-то странный со вчерашнего дня, — сказала Эрика, оглянувшись на следователя. Лесли и Брукс тоже подняли взгляды, отвлекаясь от изучения материалов.

— Тебе показалось, — ответил Норрис хрипящим голосом.

— Сэр, я нашел кое-что интересное. — Маг подсел к Кристиану и указал на абзац, подчеркнутый желтым маркером. — У Стивенсона было алиби на время убийства третьей жертвы. Он работал в логистической компании водителем. В его распоряжении был грузовик, где и нашли следы жертв. Но именно в ту ночь Стивенсон выпивал в баре и встречался с некоторой женщиной. Ну… Сами понимаете. Один из свидетелей подтвердил его алиби, но суд не учел это во время разбирательств, так как Стивенсон в итоге признался в убийстве.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 6.3

— У меня тоже кое-что есть, — вмешался Лесли. — Хоть технологии тех лет не были столь прогрессивными, но на телах жертв были найдены следы семенной жидкости Стивенсона, а также лобковые волосы, но только на внешней стороне одежды. Ни у одной жертвы не было интимного контакта с ним.

— Возможно, он как-то иначе удовлетворял свои извращенные потребности, — предположил Кристиан.

— Да, но при этом найдена кровь на нижнем белье, — добавил оборотень. — Вообще, такое ощущение, что всю работу провели некомпетентные люди. Будто стремились побыстрее закрыть дело, пока нашелся подходящий человек.

Маг и оборотень притихли. Норрис задумался:

«А вдруг они в чем-то правы? Есть ли возможность невиновности Стивенсона? Что, если кто-то узнал о халатном расследовании? Это бы объяснило, почему преступника вдруг так легко отпустили. С другой стороны, после того как закрыли Стивенсона, преступления прекратились. А теперь из ниоткуда появился подражатель, будь он неладен».

В кабинете повисла напряженная тишина. Каждый остался при своем мнении. Только Эрика, увлеченная записями на доске, не заметила резко изменившейся атмосферы.

Через некоторое время Лесли предпринял еще одну попытку посеять сомнения в голове Кристиана.

— Вот, посмотрите, отчет судмедэксперта. Было выявлено, что у жертв не происходил половой контакт с убийцей, — сказал оборотень. — Однако показания специалиста просто проигнорировали. Эх, если бы сохранились видеозаписи с зала заседания. Я бы посмотрел.

— Прекрати! — Голос Норриса прозвучал столь неестественно высоким, что даже Эрика отвлеклась от своего занятия. Она внимательно осмотрела обоих мужчин и судорожно вздохнула, поняв ситуацию по-своему.

— Да. Дело очень сложное и запутанное, — сказала Грин. — Лесли, не дави. Видишь, сэр Норрис занят своей частью работы. Если сумеем найти веские доказательства халатности расследования, то вероятно, его возобновят. Или, вообще, нам поручат.

— Не надо нам такого счастья, — буркнул следователь, поднимаясь с места. Сил находиться в одном помещении с материалами дела о смерти сестры у него не осталось.

На улице тоже не становилось лучше. Холодный ветер не смог развеять тяжелые мысли.

На крыльце Норрис столкнулся с Рональдом Нельсоном.

— Как дела, старина? — с ходу спросил тот. — Слышал, вам поручили полноценное расследование гибели Стивенсона.

— Да, проблем, как видишь, прибавилось, — вздохнул Кристиан обреченно. На секунду ему опять захотелось списать смерть преступника на самоубийство. — А у вас как?

— Пока разбираемся, — пожал плечами Рон. Он никогда не любил торопиться и расследовал с особой дотошностью. — Завтра состоятся похороны Стивенсона, может, есть смысл посетить церемонию? Убийцы иногда приходят на такие мероприятия.

— Что? — удивился Норрис. — Нас не известили об этом. Почему так быстро?

— Все вопросы к начальству, — усмехнулся Рональд. — Я здесь ни при чем.

Он похлопал коллегу по плечу и зашел, а Кристиан так и остался стоять с открытым ртом. Взял себя в руки быстро. Новость взбодрила его похлеще ледяной воды, вылитой на голову морозным утром.

Тело собирались как можно быстрее захоронить.

«Значит, что-то большее могли сказать его останки, — подумал следователь. — Но от них планируют избавиться как можно скорее. Эксгумировать его вряд ли разрешат».