«Конечно, — вяло перемешивая содержимое высокого бокала, думала Дэбби. — Его только выпустили. Вряд ли он побежит сразу же развлекаться».
— Повеселимся, детка? — поступило пьяное предложение с соседнего столика, когда Обрин уже собиралась уходить.
— Нет. Спасибо, — вежливо отказалась она, но веселую компанию потянуло на подвиги.
— Зачем же так быстро отказывать? — сказал молодой человек, присаживаясь ближе и обдавая ее лицо кислым запахом крепкого алкоголя.
Дэбби тут же встала, посчитав свой гениальный план проваленным. Но уйти так просто ей не дали. Окружили и усадили за соседний столик. Девушки в их компании, как выяснилось, тоже присутствовали, но всего лишь две.
Не зная, как выкрутится, Обрин притихла и даже предложенный фужер приняла.
«Как глупо, — меланхолично подумала она. — Приключений мне только и не хватало».
— Как тебя зовут? — вежливо начал знакомство рядом устроившийся молодой мужчина. Выглядел он куда более презентабельно, нежели это пьяные дружки. Те без остановки горланили и громко смеялись.
— Дэб, — коротко представилась она.
— А меня Лиам, — продолжил поддерживать беседу он. — Так непривычно веселиться среди людей. У вас совсем другие традиции.
— А вы, — слова его несколько озадачили Обрин. Думая, что неверно расслышала, она ближе наклонилась к собеседнику. — О чем вы?
— Твое полное имя Дэбора, правильно? — Разговор становился все более странным. Дождавшись растерянного кивка, Лиам продолжил: — Я оборотень.
Он улыбнулся, показывая острые клыки, которые впоследствии приобрели нормальные, человеческие очертания.
«Вот это поворот, — сглотнула Дэбби. — Что он здесь забыл? Так. Так. Вроде еще недавно было совершено нападение на девушку в парке. Говорили, что это дело лап оборотня. Мама, роди меня обратно».
— Я напугал тебя? — невинно хлопая глазами, спросил он.
«Да! Я уже здесь кирпичный завод построила», — нервно ухмыльнулась она, но вслух сказала совсем другое.
— Нет. Что вы…Ты.
— Да не парься, — хлопнул оборотень ее по плечу. — Я тебя не обижу. Ты мне понравилась.
Глава 11.3
«Вот уж счастья привалило», — хмыкнула девушка.
Лиам вдруг резко притянул ее к себе, срывая с шеи чокер. Компания его друзей успела убежать на танцпол, так что никто из них не стал свидетелем происходящего.
— Кровью пахнешь, — вдыхая пьянящий аромат, сказал оборотень.
— Прямо здесь меня жрать будешь? — смело икнула Обрин.
Если бы не ранее выпитый алкоголь, то она бы уже давно бежала, сверкая пятками.
— С ума сошла? — улыбнулся Лиам отстраняясь. — Нужна ты мне больно.
Дэбби пожала плечами и вздернула нос.
«А что тогда облизываешься?» — мысленно спросила она, прищурившись с подозрением.
— Можно я уже пойду? — поинтересовалась Обрин, понимая, что ловить ей здесь больше нечего. Чейз не придет.
— Посиди еще немного, — смягчил голос оборотень. — А то эти придурки кого-то еще ко мне притащат. Я, знаешь ли, к тебе уже привык.
Обрин закатила глаза и сделала небольшой глоток. Пить хотелось до безумия, но ничего безалкогольного не было под рукой.
Друзья оборотня еще немного повеселились и начали расходиться. Дэбби украдкой выдохнула. Значит, и ей скоро можно будет уйти.
Не успела она обрадоваться, как за барной стойкой увидела Чейза Стивенсона. От неожиданности Обрин даже подпрыгнула и потерла глаза. Скучающий Лиан тоже оживился.
— Кого-то увидела? — спросил он, сладко потянувшись.
— Да. Знакомого, — ответила Дэбби. — Я пойду поговорю с ним. Ладно?
— Иди уже, — хмыкнул оборотень. — Спрашивает еще. Забавная.
Обрин махнула ему и поспешила к барной стойке. Сразу накидываться на Чейза она не торопилась. Не ровен час, испугается и даст заднюю.
Дэбби подсела и заказала напиток, отмечая, что лицо бармена ей очень знакомо, словно не так давно она уже пересекалась с ним. Алкоголь не лез в горло.