— Далеко собралась? — окликнул её Сид, едва она сделала пару шагов. Девушка обернулась и, неопределённо махнув рукой, ответила:
— Зов природы.
Оно и неудивительно — выпивкой этой ночью Али не брезговала. Видимо, поняла наконец, что значит жить моментом, и научилась хоть немного развлекаться, а не только хмурить брови или сверлить взглядом пустоту в своих бессмысленных раздумьях о вечности. Сид даже усмехнулся про себя, размышляя о том, какие ещё новые горизонты он смог бы открыть для неё. Вот только пока он прокручивал в голове варианты, один лучше другого, Али всё не возвращалась. В какой-то момент он всё же сообразил, что нет её уже, пожалуй, слишком долго.
Осознание ошибки, которую он совершил, пришло тогда, когда девчонку не удалось обнаружить вообще нигде. В конечном итоге поиски привели его к одной из хижин, где в полном отрубе с ещё кровоточащей раной на голове валялся один из его людей. Оружие при нём отсутствовало, а со стола исчезли рация и карта островов. Картинка сложилась сама собой.
В этот момент всё внутри Сида смешалось. Он был в ярости, но в то же время ощутил приятный всплеск адреналина. Каждый новый брошенный вызов подстёгивал его, придавал сил, заставлял двигаться. К тому же, ему всегда нравилась хорошая охота.
Достав свою рацию, он настроил нужный канал и нажал на кнопку.
— Знаешь, Алиса, это было охуеть как грубо. Смелая дохуя?! Решила со мной пободаться? - Он цокнул языком и тихо, но угрожающе протянул: - Больша-ая ошибка…
Несколько секунд тишины, и рация затрещала, после чего из неё послышался задорный девичий голос:
— Прости, Сид. Ничего личного. Когда я отправлялась сюда, у меня были свои планы.
— О, это ещё какое личное! Думаешь, можешь так просто кинуть меня? Сбежать? Окей. Беги. Но только беги быстрее. И надеюсь, ты хорошо умеешь играть в прятки, Алиса. Потому что я иду искать. И когда найду, я убью тебя.
Сквозь шипение из динамика раздался звонкий смех, а за ним почти восторженный возглас:
— А вот это ты хуй угадал!
Глава 10
Главные правила успешной диверсии: хорошо знать место и выбрать нужный момент. Если в две тысячи пятьдесят седьмом подходящего момента быть не могло, то здесь всё сложилось вполне удачно, а уж изучить лагерь наёмников за всё время Али более-менее успела. С их стремлением к вечному кутежу дождаться, когда большинство из них свалится с ног, было легко. Вырубить одного мужика, который сам-то едва оставался в сознании — ещё легче. Протиснуться в дыру среди листов металла, которую Али приметила ещё несколько дней назад, — тем более. Единственным сложным этапом стала моторка. Управлять лодкой до этого ей никогда не доводилось, и даже просто завести эту развалюху удалось не с первого раза, но мало что способно остановить человека в его стремлении к свободе.
Задача номер один в любых экстремальных обстоятельствах — найти убежище. Али смогла отыскать на карте тот самый маяк, на который наткнулась в первый же день. Вариант на скорую руку, но что-то получше можно было выбрать потом. Как минимум, когда она немного отдохнёт и дождётся рассвета. Конечно, в темноте были свои преимущества, но точно не в диких джунглях. Это работало бы лишь при условии, что она знала бы их как свои пять пальцев, но это оставалось прерогативой Сида, так что тут Али явно проигрывала.
Слабо освещая себе путь зажигалкой, она осторожно пробралась через развалины в темноте, скинула всё добро, что удалось утащить с собой, и осмотрелась. Первой мыслью было собрать нехитрый костерок, — благо, разрушения конструкции обеспечивали в теории хорошую вентиляцию, — но дым и свет могли привлечь ненужное внимание, так что идея отпала сразу же. К холоду Али привыкла давно и замёрзнуть не боялась — ночи в тропиках всё равно нельзя было сравнить с холодными подземными убежищами дома. Однако перспектива спать на камнях всё равно не прельщала, так что все попавшиеся на глаза доски и иссохшие растения, изначально присмотренные для костра, решено было использовать для своеобразного настила. Кровать, конечно, сомнительная, но лучше, чем ничего. К тому же, это ведь временное решение…
Кое-как устроившись, примостив рядом с собой винтовку для пущего спокойствия, Али наконец с облегчением закрыла глаза. Ей казалось, что после такого спонтанного побега её моментально вырубит, но сон никак не шёл. Вместо этого всё её тело превратилось в комок нервов. Спина ощущала малейшую неровность, плечи покрывались мурашками от сквозняка, каждый шорох подавал мозгу сигналы тревоги, и шелест листвы на ветру моментально рисовал в сознании картину надвигающейся опасности.
Али почти готова была смириться с тем, что поспать часок-другой ей не удастся. В голове бушевал целый рой мыслей. Ну кто бы мог подумать, что можно так вымотаться, когда лежишь неподвижно? И всё же тело оставалось напряжённым, словно окоченевшим. Али старалась зацепиться хотя бы за одну мысль, которая не была бы похожа на ночной кошмар, но на ум приходил лишь её последний разговор с Сидом о семье, и это воспоминание оказалось ярче всех остальных. Прокручивая его слова в голове снова и снова, Али всерьёз задумалась о том, кем же в итоге был Сид в своём противостоянии с той, кого любил и, наверное, c самим собой? Был ли он победителем или проигравшим? Скорее всего, он и сам не знал этого. Вспоминая всё, что он говорил ей, она пришла к выводу, что, возможно, это знание для него самого не имело ни малейшего значения.