Выбрать главу

− Что вы хотите? − прорычал один из зверей.

− Я передумала. − сказала Алиса.

− Что значит, передумала?

− Час назад четверо хмеров просили меня о помощи. − сказала Алиса.

Зверь зарычал и ушел внутрь. Второй остался у входа и лег на пол. Алиса прошла к нему, взяв Марию за руку. Хмер тут же поднялся и зарычал.

− Оставайтесь на месте! − зарычал зверь.

Через минуту появилось еще несколько хмеров.

− Про ходите внутрь. − сказал кто-то. Алису и Марию впустили и проводили через корабль. Через две минуты они оказались перед командиром хмеров.

− Вы должны предоставить доказательство, что вы крыльвы. − сказал он.

− Вам придется для этого выключить стабилизатор. − сказала Алиса.

− Что бы ваши истребители накрыли нас?

− Наши истребители накроют вас и без всякого выключения. − ответила Алиса. − И надо быть полным идиотом, думая, что мы никому ни о чем не сообщили, встретив вас здесь. Вокруг пустая планета, так что можно взорвать вас вместе с ней.

− Что вы хотите?

− Ваш вопрос довольно странный. Вы просили нас о помощи, а не мы.

− Каковы у нас гарантии?

− Гарантии чего?

− Того, что вы нам поможете, а не убьете, когда мы выключим стабилизацию.

− Никаких. − ответила Алиса. − Могло бы быть мое слово, но я не буду его давать хмерам. Вам остается только надеяться, что вы не разозлите нас на столько что бы мы вам помогали. И вам будет довольно сложно нас убедить после того что вытворяли ваши предки в нашей галактике.

− Мы не виноваты…

− Если бы я посчитала вас виноватыми, вы сейчас летали бы в виде космической пыли.

− Что вы хотите за вашу помощь?

− Все зависит от того что вы хотите. − ответила Алиса. − Я еще не давала согласия что помогу. Кто вас знает, может, вы захотите что бы я помогала вам убивать крыльвов.

− Мы не убивали крыльвов. − сказал хмер.

− Ваши предки это пытались делать. − ответила Алиса. − И уничтожали целые цивилизации.

Хмер просто замолчал и стоял, ожидая чего-то.

− Вы не желаете сказать, что вы хотите от нас? − спросила Алиса.

− Нам надо подняться в космос, но у нас н е исправны двигатели. Для ремонта требуется высокопрочный материал.

− Вы покажете что у вас неисправно и выключите блокировку.

− Обязательно?

− Это условие, без которого никакой помощи от нас не ждите.

− Вам так это нужно?

− У тебя программа испортилась? − зарычала Алиса. − Что ты спрашиваешь одно и то же десять раз?

− Она поняла, что находится не в настоящем мире. − сказал Дрейк.

− Похоже на то. − ответил профессор. − Если так, все наши старания пусты. Она будет нам показывать то что ей выгодно. Я останавливаю имитатор до решения Совета.

Дрейк вместе с профессором оказался в Совете Союза. Профессор изложил все что получил, а Дрейк воспринимал все это по своему. У него не выходили из головы годы жизни в имитаторе. Он потерял там себя. Потерял все что знал до входа и это было следствием действия крыльва. Следствием, которого никто не предвидел.

На его глаза попалась Алиса Лайонс. Она была среди терриксов и слушала доклад профессора вместе со всеми. Любовь, возникшая там, действительно стала призраком.

А профессор продолжал рассказывать о том что происходило в имитаторе…

Совет принял решение продолжать эксперимент, но сделать так что бы крылев словно сумел бы вырваться оттуда. После чего он должен был понять, что никакого перемещения во времени не было.

Хмеры перед Алисой вздрогнули, а затем выключилась стабилизация и вокруг возник огонь…

Алиса захватила в себя Марию и выскочила из пламени. Над кораблем поднималось огненное облако ядерного взрыва. Молния Алисы взлетела вверх и она поняла, что взорван был не только корабль хмеров. Взрыв подымался и над местом, где остался ее корабль. А затем еще несколько факелов возникло в лесу.

Алиса взлетела в космос и оказалась на орбите. Она пыталась понять, кто наносил удары, но никого не было. Молния обошла вокруг планеты. Вокруг не было никого и лишь огненное пятно на поверхности говорило о том, что кто-то пытался убить крыльва.

Крыльва ли? Алиса поняла, что огонь велся вовсе не по ней, а по хмерам. А раз так, ей было нечего опасаться. Но ситуация была критической. На планете не осталось места для жизни.

Алиса облетела ее еще раз и решила, что пора улетать.

Молния направилась к одной из звезд, находившихся вдали. Прошли всего лишь минуты перелета. Алиса оказалась в стеклянном шаре, который несся с околосветовой скоростью. Рядом с ней появилась Мария.

− Что произошло? − спросила она оглядываясь.

− Кто-то атаковал планету. Мы удираем. − сказала Алиса.

− Удираешь? − спросила Мария, не веря. − Признайся, что это ты сделала.

Алиса взглянула на Марию без всякого смеха.

− Правда не ты? − спросила Мария.

− Не я. Но мне их не жалко. У меня нет ни капли уважения к хмерам.

Какой-то удар обрушился на шар.

− Что за черт? − прорычала Алиса, оглядываясь.

В этот момент что-то вокруг поменялось. Звезды словно сошли с ума и задергались на своих местах, а затем вспыхнули странным ярким светом и угасли.

− Что это? − спросила Мария.

− Не знаю. Похоже, мы влипли во что-то серьезное.

А вокруг была полная чернота. Шар висел в ней и уже не было никакого движения.

− Возможно, мы попали в облако газа, хотя тогда нас бы уже разнесло. − сказала Алиса.

− Может, он в виде сферы? − спросила Мария.

− Нет.

− А в черную дыру мы не могли попасть?

− Черных дыр не бывает.

− Почему не бывает?

− Потому что не бывает. Это теоретический вымысел. Теория не верна в том месте.

− И что будем делать?

− Ничего. Подождем.

Возник новый удар. Вокруг все вспыхнуло и шар просто вывалился в какой-то мир.

− Что это?! − взвыла Мария.

− Системные трюки хийоаков. − ответила Алиса. − Похоже, нам от них не избавиться.

− Думаешь, они нас захватили?

− Это ясно как день. − ответила Алиса.

Шар летел в атмосфере какой-то планеты над облаками и просто падал. Облака закончились и внизу появилось море, а на нем несколько кораблей, двигавшихся куда-то.

Стекло разлетелось при ударе об воду. Две женщины оказались в воде.

− Плавать умеешь? − спросила Алиса.

− Умею. − ответила Мария. − Может, ты чего придумаешь, что бы нам не болтаться в воде.

В руке Алисы появился пистолет.

− А ничего получше не придумала? − спросила Мария не поняв.

− Придумала. − Алиса выстрелила в воздух и над местом, где плыли женщины появилась яркая ракета. − Пусть хийоаки сами выполняют за нас работу.

Прошло минут пятнадцать послышался рев двигателя катера и Алиса выпустила новую ракету. Через минуту рядом появился катер с двумя людьми на борту.

Женщин втащили на борт.

− Как вы здесь оказались? − спросил человек на английском.

− Да вот, гуляли мы по берегу, налетел легкий ветерок и нас унесло. − сказала Алиса.

− А если серьезно?

− А если серьезно, мы только что из ко смоса свалились. − сказала Мария.

− Понятно. Космонавты, стало быть?

− Космонавты. − ответила Мария.

Катер прошел к кораблю и его подняли на борт.

− Доладывайте. − сказал какой-то офицер на русском.

− Спасенные утверждают, что они американские космонавты, товарищ капитан. − сказал один из спасателей так же на русском.

− Не говорили мы, что американские. − сказала Алиса на русском.

− Как? − удивился матрос, оборачиваясь. − Так вы наши!

− И не ваши. − сказала Алиса.

− Китайцы, что ли?

− Да врут они. − сказал другой спасатель.

− Кто вы? − спросил капитан.

− Я Алиса Крылев, а она Мария Инстар.

− Она американка?

− Она гражданка Новой Земли.

− А вы старой?

− Я гражданка Дины.

− Я не слыхал о такой стране.