Гарри начинает неуклюже двигаться под медленную песню. Чуть дальше стоит Чарли, который уже переоделся в бордовый костюм и вновь пил какой-то подозрительный коктейль.
— Ты делаешь это для того, чтобы позлить его? — шепчет Гарри на ухо Томмо.
Луи выглядывает из-за его плеча и закатывает глаза.
— Нет, Гарри, я просто хочу с тобой потанцевать.
Стайлс мычит и уже более уверенно подхватывает шатена за талию. Луи пытается скрыть свою улыбку и прячет лицо в плечо Гарри.
****Когда вечер ещё и близко не подходит к концу, Гарри с Луи решают, что им пора домой. Джей долго и мучительно провожает их, и когда тянется, чтобы обнять Гарри, её рука отваливается и цепляется за его штанину. Стайлс чувствует, как тошнота подкатывает к горлу, а женщина, не обращая внимания, ругается и поднимает свою руку, возвращая её на место.
— Прости, она часто шалит, — женщина целует Луи в щеки и провожает к машине.
— Мама, мы с Гарри пойдем пешком, — стонет Томмо.
Кудрявый бросает на него угрожающий взгляд и заталкивает в машину. Джоанна последний раз машет, и машина срывается с места. Луи дует губы и отворачивается к окну.
— Что? — громко спрашивает Гарри.
— Я хотел прогуляться по ночному городу, —тихо отвечает Луи.
Стайлс нервно потирает переносицу.
— У меня не девять жизней, как у тебя, Луи, — устало вздыхает Гарри.
Томлинсон резко оборачивается и одаривает Стайлса нахальным взглядом.
— Заткнись, кудрявый, у меня не девять жизней! — возмущается Луи.
Гарри хмыкает и отворачивается. Этот отвратительный Томлинсон начинает его бесить ещё больше.
— Тебе нужно поменьше хамить, Луи, — тихо говорит Гарри, — Ты обещал.
Шатен опирается лбом о стекло и раздражённо вздыхает.
— Как я могу не хамить, если ты меня раздражаешь? Очень сильно, — Луи поворачивается и вскидывает бровь.
Но Гарри все равно, у него сейчас нет желания не то что разговаривать с Томмо, а даже смотреть на него. Этот парень не умеет общаться с людьми, не повышая голоса.
— Гарри? — спрашивает Луи и, не получив ответа, тычет кудрявого в бок, — Гарри, прости.
Томмо ещё долго ноет, но Стайлс так и не оборачивается к нему.
— Замечательно, — громко говорит Луи и так же отворачивается, — Без твоего ворчания лучше.
Глава шестая
Гарри просыпается и сразу же идёт в душ. Сейчас уже двенадцать часов дня, Луи всё ещё не проснулся, а это значит, что у Стайлса есть парочка спокойных часов. Чайник громко свистит, от чего кудрявый вздрагивает. Гарри наливает две чашки, одну из которых ставит в холодильник. Луи пьёт исключительно холодный чай. Сегодня смена кудрявого, и он не знает, может ли оставить шатена. Навязчивые мысли так и лезут в голову, а учитывая то, что задница Томлинсона притягивает проблемы, половина этих мыслей может быть воплощена в жизнь.
Во втором часу дня дверь во временную комнату Луи открывается со скрипом. Томлинсон вываливается, пытаясь пригладить свои волосы.
— "Не разговаривать", — думает Гарри и отворачивается, продолжая готовить.
Луи тихо здоровается и садится за стол. Не получив ответа от кудрявого, шатен хмурится и впивается взглядом в широкую спину.
— Гарри? — голос Луи всё ещё хриплый.
Стайлс оборачивается и идёт к холодильнику. Луи ковыряет ногти, опустив голову.Гарри вздыхает и с грохотом ставит молоко на стол.
— Сегодня я иду на работу, не знаю, можно ли оставлять тебя здесь одного, но выбора то особо и нет, — на одном дыхании говорит Гарри и открывает молоко, наливая в стакан.
— Гарри, не обижайся на меня, пожалуйста, — бормочет шатен, пропуская слова Стайлса мимо ушей.
Гарри нервно закатывает глаза и отпивает молока.
— Да, я немного перебрал вчера, — Луи чешет затылок, поджимая губы.
Гарри пожимает плечами и смотрит в окно.
— Ну же, Хазз, не дуйся, — Томмо подходит к Гарри и кладёт свою руку на его плечо.
Стайлс морщится и пытается оттолкнуть надоедливого мальчугана.
— Давай же, улыбайся, — Луи прижимается максимально близко.
— Господи, ты невыносим, — ворчит Гарри.
Луи пожимает плечами и забирает стакан из рук старшего.
— До меня твоя жизнь была скучной и бессмысленной, — шатен отпивает и расплывается в самодовольной улыбке.
— Хорошие были времена, — мечтательно вздыхает кудрявый.
Луи толкает друга локтем, делая трагичное лицо.
— В любом случае, мне нужно собираться на работу, Льюи.
— Хорошо, я уже одеваюсь.
— Не, не, не, оставайся дома. Может хотя бы порядок наведешь.
Томлинсон смеётся, запрокинув голову.
— Буду с минуты на минуту, кучерявый, — бросает Луи и идёт в комнату, резко двигая бедрами, — Не забудь надеть свои ужасные сапоги.