С. 356. …он писал-сочинял… — Мадригал — любовно-комплиментарное стихотворение; рубаи — четверостишье философского содержания; хокку и танка — виды национальной японской поэзии; эпитафия — надгробная стихотворная надпись. Думаю, что такое загадки, скороговорки и пр. — объяснять не надо, и так читателю всё понятно. Непонятно только, почему профессор Соросов с таким фантастическим творческим потенциалом и диапазоном ещё всемирно неизвестен и не выдвинут на Нобелевскую премию…
С. 357. …хоть гонорарий доплатите… — В 1992-м в российской издательской системе стали происходить дикие вещи: уже набранные книги так и не вышли в свет, уже выплаченные писателям авансы при этом издатели назад не потребовали, а иным авторам даже доплатили весь гонорар до конца — только отстань-отвяжись, дорогой, со своей литературой, мы коммерцию гнать начинаем…
С. 359. …ко всяким мэрам-пэрам… — Здесь раздражённый Неустроев заговорил «уличным» языком: вот так, мэрами-пэрами, обзывают нынешних демократических начальников те, кого эти начальники и их обслуга обзывают «красно-коричневыми».
Мэр (фр. mayor от лат. major старший) — глава муниципалитета (исполнительной городской власти) в США, Англии, Франции, а теперь вот и — в России. Как видим, слово «мэр» происходит от латинского «майор», а многие наши мэры российские держат себя, по крайней мере, — генералами. Пэр (фр. pair, англ. peer от лат. par равный) — звание представителей высшей аристократии во Франции (до 1848 г.) и Англии (по сию пору).
Кстати, почему бы нашим начальникам не именоваться попросту и по-русски — городскими головами, тогда бы недоброжелатели-критиканы не обзывали б их так по-заморски оскорбительно майорами да пэрами, а по-нашенски и ласково — городскими задницами.
С. 360. …один авторский лист… — Читатель-обыватель зачастую путает понятия «авторский (печатный) лист» и просто лист бумаги, страница. Авторский лист на самом деле — это 40 000 печатных знаков, что составляет примерно 24 машинописных страницы. Так что, когда уставший графоман объявит с гордостью, что написал роман в 25 листов, не надо думать, будто он исписал-испортил всего-навсего пару школьных тетрадок.
С. 361. …инженерам человеческих душ… — Так образно назвал писателей поэт-неудачник Джугашвили (в политике — т. Сталин).
С. 362. …с черносотенно-кровожадным отблеском… — Черносотенцы («Чёрная сотня») — члены русских монархических организаций «Союз русского народа», «Союз Михаила Архангела» и др., которые в 1905—1917 гг. боролись с революционным движением и, по уверениям советских историков, были главными зачинщиками так называемых еврейских погромов.
…брата по Сиону. — То есть — еврея. Сион — холм, часть Иерусалима, где, согласно Библии, находилась резиденция израильско-иудейского царя Давида; символ еврейской государственности.
С. 364. Тинейджер (англ. Teenager) — подросток. Согласен с Вадимом (курсив!): почему теперь повсеместно образное, точное и понятное русскому уху слово-определение «подросток» меняют на корявое «тинейджер»?!
С. 365. …славном Бородинском поле… — У деревни Бородино в 125 километрах от Москвы 26 августа (7 сентября) 1812 года русская армия под командованием Михаила Илларионовича Кутузова (1747—1813) дала решающее сражение Наполеону, возмечтавшему завоевать вслед за Европой и Россию.
С. 366. …объявлю для себя мораторий на спиртное, восстановлю… статус-кво… — Мораторий (лат. moratorius задерживающий, замедляющий) — отсрочка исполнения каких-либо обязательств государствами на определённый срок; статус-кво (лат. status guo) — в международном праве: положение, существующее в какой-либо определённый момент. Как видим, Неустроев здесь выражается выспренно, весьма туманно, и язык выдаёт его с головой: да вовсе не хотел он тогда бросать пить — только тешил себя мечтаниями, роль играл.
С. 368. …сухопарого дядю Сэма… — Ироническое название Америки, американца, янки. Основано на совпадении начальных букв-аббревиатур: дядя Сэм (Uncle Sam) и Соединённые Штаты (United States). Карикатуристы изображают дядю Сэма, обыкновенно, тощим и долговязым.
…эра комков… — Комками в народе называют коммерческие ларьки, заполонившие города и веси в 1990-е.
…веселие Руси… есть питие. — По преданию, великий князь Владимир Красное Солнышко (около 960—1015), выбирая для Руси государственную религию, произнёс такие слова, отказываясь от ислама, проповедующего сухой закон, и выбрал христианство. Алкаши образованные очень любят это предание.
С. 369. Тальков Игорь Владимирович (1956—1991) — талантливый русский бард, самый яркий после Владимира Высоцкого. Его песни-баллады, песни-обвинения, песни-предупреждения «Россия», «КПСС», «Кремлёвская стена», «Метаморфозы», «Бывший подъесаул», «Родина моя», «Памяти Виктора Цоя», «Глобус», «Я вернусь» и многие другие — глоток свежего воздуха, эликсир жизни и веры для истинных патриотов России. Кроме того, Игорь был и прекрасным бардом-лириком («Летний дождь», «У твоего окна», «Самый лучший день»…). 6-го октября 1991 года перед выходом на сцену был подло убит собственным директором группы Валерием Шляфманом, который вскоре благополучно уехал в Израиль и сейчас там живёт-поживает…