Выбрать главу

She read the poem with such gravity that we knew in our bones it was the real thing. Not that Aisling’s poem was the real thing — not one of us, if we were honest, understood a word of it — but that one day she would write poetry equalling her conviction. Her voice became progressively deeper, more incantatory, as she read, not fully emanating from her narrow chest but someplace altogether lower, smothered beneath those swathes of black clothes, as if an act of paranormal channelling were underway. She did not hold her manuscript in her hand, but instead left it on the table, her arms dangling limply by her side, her head hanging no more than a few inches from the page. You couldn’t see her face behind that blue-black curtain of hair. She could have been anyone under there. This was no way to give a reading. We’d all attended Glynn’s events. He had shown us how it was done.

Aisling did not look up for a reaction when the poem was finished, just turned the page a 180-degree angle, face down, as if it were attached to the table by a hinge. It seemed that she was closing a door, shutting out what had seconds earlier rampaged squalling amongst us. Despite its impact, that page occupied practically no mass, barely impinging on the room at all. It was so innocent, in fact, so blameless and white, and attractively tactile in that way paper is, that I experienced a moment of disorientation, having glimpsed the chaos encrypted on the other side. The round silence which followed her reading was broken by a small grunt of approval from Glynn, a small surprised grunt of approval.

Faye had brought in a short story about two little old ladies attending a piano recital in the National Concert Hall on Earlsfort Terrace. The first section detailed the pains the pair took getting dressed up beforehand, their appraisals of their reflections in the age-mottled mirrors which had once held images of their girlhood selves, the admiring glances they hoped their elegant (if dated) clothes and jewellery might attract. They separately, in their respective homes, envisaged the entrance they would make, imagined themselves in various social contexts, rehearsed the lines they might deliver upon encountering old acquaintances not seen in years. The two old ladies realised that they were nervous. Recent unspecified losses had shaken their confidence, and this trip to the concert hall was to be their first night out in some time.

The pair arrived early and purchased interval drinks — one glass of white wine, a gin and tonic — before taking their seats up on the yellow balcony. The seats were excellent, commanding an impressive view, having been booked well in advance under the guidance of the nice man in the ticket office, who advised them to sit slightly to the left if they wanted to see the pianist’s hands (they had nodded their heads: yes please!). The old ladies looked around to see who else was in, and were pleased to recognise more than a few faces, who recognised them in turn. Yes, it was splendid. The world had not changed as much as they’d feared. However — and there was always a ‘However’ in Faye’s work — as the two-minute curtain call sounded, another couple, a middle-aged man and his wife, arrived and hovered unhappily over the little old ladies, who smiled sweetly up at them, wondering if they were acquainted. Their faces didn’t ring a bell.

The couple looked at their tickets, then down at the little old ladies, then back at their tickets again. There were no empty seats left in the row. The man cleared his throat and mentioned that the two ladies were occupying his seats. The little old ladies blinked. How papery their powdered skin looked under the auditorium lights. Faye deployed a deft simile to capture their fright, though the phrasing escapes me now. Much bluster was to follow. The couple showed the old ladies their tickets, and, sure enough, this second set also read Row J, Seats 15 and 16. The old ladies declined to move. The middle-aged couple continued to unhappily hover. A hush fell over the rows behind. Two tickets for the same seat had been printed by accident, and the concert was a sell-out. What would happen next?

The middle-aged couple summoned the usher, a smart young woman, who, after a brisk examination of both sets of tickets, pointed out as tactfully as she was able that the old ladies’ concert wasn’t until the following evening. The little old ladies had to hurriedly collect their belongings and vacate the seats, as the recital was already late in commencing.

Faye’s evocation of their humiliation as they were escorted to the back of the hall was as masterful as it was poignant. Applause met their exit as the soloist appeared on stage (a violinist! — how had they missed the absence of a grand piano on stage?). It wasn’t until the two were travelling home in silence on the lower deck of the bus that they realised they’d forgotten their interval drinks. Each lady arrived at this discovery independently, but both made the decision not to mention it to the other. It was as complete an exposition of disappointment as I had ever read.

‘Would it not be better,’ Glynn suggested after some moments consideration, ‘if the usher pointed out that the two tickets were for yesterday instead? In your version, the two little old ladies get a second chance, because they get to do it all over again the following evening.’

There was a sort of collective aha in the room, causing our chairs to creak beneath us. Aha, of course, perfect. That was the difference between Glynn and an ordinary writer, that ability to locate tragedy in the inappreciable details. Faye pencilled in his recommendation.

Guinevere then read an extract from Hartman, the novel she’d been working on for some months, the eponymous protagonist of which was an ageing American insurance broker with a cardiac complaint, failed husband twice over and parent to three outstandingly disaffected grown-up children, none of them his own.

This willingness to explore a complete stranger’s messy and largely self-inflicted personal setbacks seemed less to me at the time an audacious act of imagining on Guinevere’s part — a young Irishwoman narrating the inner life of a decrepit Bostonian about whom she could have known next to nothing: Guinevere hadn’t even been to the States — than a touching act of compassion. Guinevere should have been more discerning with her pity and not squandered it on those undeserving few who could never get their fill of it, no matter how much she bestowed on them. I include myself in their number.

The extract she read was narrated in that effortless first-person narrative voice that flows so freely from the pens of the American prose masters, as if they didn’t have to do any actual work to get their novels onto the page, merely show up and turn on the tap, or rather faucet, and of whom all, Guinevere pointed out to me one night in the pub, were men. Good stuff, I thought. Proper order.

I made no attempt to engage with the argument because I did not want to discuss other men with Guinevere. I did not want her to discuss other men with me. The sole exception was Glynn. Perhaps, she confided in a confessional tone, this awareness of male primacy in the field explained the subconscious decision she must’ve made somewhere along the line to write in a man’s voice. It was as much of a surprise to her as to anyone, she maintained, when this lemon-aertexed American golfer with his Pepto-Bismol started speaking the minute she sat at the page. ‘The twentieth century novels of truly great stature,’ she noted with little pleasure, ‘come from the pens of male hands just as surely as sad songs are composed in a minor key.’

At this, Antonia practically sprang out of her seat. We hadn’t realised she’d been listening. We hadn’t realised they’d all been listening. Three appalled faces stared at Guinevere. ‘Virginia Woolf!’ Antonia proclaimed as an example of a female novelist of truly great stature, but the strained silence which ensued as she and the group struggled to produce another name indicated that Virginia, poor tormented, drowned Virginia, was the cautionary exception to the rule.