Выбрать главу

– Решай сам. Для тебя она не идеальна? – спросил Гарри.

– Думаю, она меня устраивает, но насчёт спальни я не уверен, – ответил Драко.

– А? Отчего же? – спросил Гарри.

– Не уверен, что смогу вместить здесь всех мужчин Хогвартса… – он замолчал и подмигнул Гарри.

Гарри расхохотался, и они вернулись в гостиную.

– Что делать? Сказать, что этот вариант меня заинтересовал? Или что мы дадим ему знать о своём решении позже? – спросил Гарри. Драко ещё раз обошёл комнату.

– Не знаю, а ты как думаешь?

– Если я скажу тебе, что завтра это место будет продано, что ты почувствуешь? – спросил Гарри. Драко замолчал и на мгновение задумался.

– Думаю, я бы расстроился.

– Тогда я считаю, надо брать.

– Хорошо, – решительно кивнул Драко.

Он смотрел, как Гарри расхаживает по квартире, и следовал за ним по пятам. Он мог бы привыкнуть к виду Гарри в своей квартире. Когда они выходили, он слегка улыбнулся про себя.

========== Глава 7. Сенсация ==========

– Как ты это делаешь? – спросил Драко, когда они снова оказались в переулке.

– Делаю что? – спросил Гарри с кривой улыбкой.

– Люди никогда тебе не отказывают, они просто делают то, что ты им говоришь, – Драко раздражённо всплеснул руками. Гарри улыбнулся и пожал плечами в ответ. Он знал, что его статус знаменитости имеет некоторые преимущества, но решил ничего не объяснять. Он наблюдал, как блондина красиво освещают тёплым светом окна, его кожа как будто подсвечивалась изнутри.

– Как тебе это удалось? Агент даже бровью не повёл, когда ты сказал, что квартира, вообще-то, для меня, – Драко покачал головой, и светлые волосы красиво коснулись его лица. Гарри счастливо вздохнул. Он отчаянно пытался не обращать внимания на то, что чувствовал. Игнорируя значение внезапных всплесков адреналина в те моменты, когда Драко смотрел на него, или трепет возбуждения, когда они невесомо соприкасались. Он старался не сравнивать нахлынувшие на него эмоции и ощущения с теми, что испытывал раньше. Он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке рядом с блондином, когда дело касалось отношений и чувств. Он подумал о шестерых мужчинах, с которыми, по словам Драко, он спал, и задался вопросом, как тот смог дойти до интимных отношений с ними. Он вспомнил, как Джинни сама буквально бросилась ему на шею, и ему самому не пришлось особо напрягаться. Он снова оглянулся на Драко и уныло подумал обо всех тайных свиданиях в тёмных углах и пустынных коридорах Хогвартса, которые они могли бы разделить, сложись всё по-другому, и покраснел.

– Ты меня слушаешь? – спросил Драко, поворачиваясь к нему.

– Да, – быстро ответил Гарри, испуганно оглядываясь по сторонам.

– Тогда что я только что сказал? – ухмыльнулся Драко, скрестив руки на груди. Гарри огляделся в поисках чего-нибудь, что могло бы ему помочь, но ничего не нашёл. Он виновато улыбнулся.

– Прости.

– О чём именно ты так напряжённо думал?

– Ни о чём, – слишком быстро ответил Гарри и мысленно обругал себя.

– Ни о чём? Неужели? – усмехнулся Драко, явно не веря ни единому слову брюнета, – Что такое, Гриффиндор? Всё твоё хвалёное мужество враз покинуло тебя?

– Что? Нет! – сказал Гарри, расправляя плечи.

– Тогда что же тебя так отвлекло? Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы вышли из квартиры.

– Я думал… о школе, – наконец сказал Гарри.

– Что именно? – спросил Драко.

– О том, как давно это было, и как всё успело измениться, – Драко скептически приподнял бровь.

– Трусишка! – он ухмыльнулся, оглядывая улицу, – Куда пойдём дальше?

– Ну, мы точно не можем вернуться к Мадам Мельчетт, – мрачно сказал он, – И не думаю, что мы сможем без приключений добраться до Дырявого Котла, во всяком случае, не с этим обезумевшим роем журналистов.

– Может, на сегодня хватит? – неохотно спросил Драко.

– Думаю, да. Нам ведь обоим завтра на работу, – грустно ответил Гарри.

– Ну, было весело, – Драко улыбнулся широкой искренней улыбкой, – Ещё раз спасибо за помощь. Сегодняшний вечер мог обернуться полной катастрофой, если бы я всем занимался в одиночку – я вновь не принял во внимание, что моя репутация может стать серьёзным барьером, – он покачал головой и посмотрел куда-то в сторону, – Спасибо, Гарри.

– Спасибо, что позволил мне пойти с тобой, – улыбнулся Гарри, – Я смог отвлечься от своих невесёлых дум.

– Ну, если вдруг тебе станет совсем тяжело и захочется уйти от проблем, то теперь ты знаешь, где я живу, – скромно улыбнулся Драко, едва показывая аккуратные белые зубы.

– Драко, у тебя лишь одна спальня, а у меня всё же есть свой собственный холостяцкий диван, – сказал Гарри, закатывая глаза.

– Я знаю, – улыбнулся Драко. Он рассмеялся, прежде чем сказать: «Спокойной ночи, Гарри», и аппарировал прежде, чем Гарри смог сказать что-то ещё.

Гарри на мгновение лишился дара речи, странный мороз пробежал по коже. Теплая улыбка медленно расползлась по его лицу, он вытащил свою палочку и отправился домой.

***

Гарри выругался и слетел с кровати, взглянув на время. Он опаздывал на работу. Он метался по кухне, запихивая тост в рот. Он услышал, как позади него ожил огонь, и обернулся.

– Мадам Дейхолт, доброе утро, – сказал Гарри, не доев тост, – Извините, я опаздываю, я сейчас буду.

– Не беспокойтесь, не беспокойтесь, – сказала она как ни в чём не бывало, – Мистер Поттер, то, чем Вы занимаетесь в свободное от работы время, какими… странными не являются Ваши личные дела… Понимаете, когда они затрагивают весь наш офис, это становится настоящей проблемой, и поэтому я должна говорить прямо.

– Простите, мадам Дейхолт, я не понимаю, что Вы имеете в виду? – Гарри продолжал торопливо одеваться, глядя на бестелесную голову своего босса.

– Если бы Вы были любым другим человеком, мистер Поттер, мне не пришлось бы связываться с Вами по каминной сети с самого утра, но из-за Вашей… истории, Вы, к сожалению, являетесь источником огромного интереса для остального волшебного мира, – она глубоко вздохнула, рассматривая его не до конца одетую фигуру, – Я так понимаю, Вы ещё не видели утренний выпуск «Ежедневного пророка»?

Гарри покачал головой, и тут его осенило.

– Обо мне снова пишут в Пророке, не так ли? Какой же сегодня заголовок? – он несчастно вздохнул, садясь.

– Посмотрите сами, – сказала она, протягивая экземпляр газеты через огонь. Гарри наклонился и взял материализовавшуюся бумагу. На главной странице красовалась фотография, где они с Драко улыбались и смеялись за одним из столиков в «Мадам Мелчеттс». Заголовок гласил: «Изменщик Поттер ужинает с Пожирателем Смерти». Гарри закрыл лицо свободной рукой и выругался сквозь пальцы.

– Они уже оккупировали больницу в поисках меня? – его начальница лишь кивнула головой.

– Я не из тех, кто говорит своим подчинённым, как им жить, мистер Поттер, и Вы не исключение, однако я думаю, что было бы благоразумней, если бы Вы сегодня остались дома.

– Но, мадам, что, если я использую Оборотное?

– Не сегодня, Поттер, они жаждут крови, и я представить боюсь, что случится, если они Вас узнают. Оставайтесь сегодня дома, а завтра решим, что делать дальше.

– Есть ли какая-нибудь работа, которую я могу делать из дома?

– Не сегодня, Поттер. Хорошего дня, – Гарри смотрел, как лицо ведьмы исчезает из огня, оставляя брёвна голыми. Он громко выругался, в отчаянии кидая тост и тарелку через стол. Он несколько раз легонько ударился головой о столешницу, проклиная всех, кто, по его мнению, был хоть немного виноват.

Он снова взглянул на газету и решил прочесть статью полностью.

«Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил был известен в течение последних трёх десятилетий как человек, который рьяно стоит за добро и справедливость. После того, как в нежном возрасте семнадцати лет он победил Лорда Волдеморта, жизнь, казалось, была прекрасно устроена для нашего Героя, поскольку для него и его однокурсников, которые приняли участие в падении Тёмного Лорда, появилась возможность получить престижную работу в Аврорате. Но увы, отдел Авроров так и не дождался в свои ряды Мальчика-который-выжил, и именно тогда жизнь мистера Поттера пошла в другом направлении. Он женился на охотнике Холихедских гарпий Джиневре Уизли, и, казалось, Избранный был рад спокойной и размеренной семейной жизни.