– С полдюжины. Похоже, из каждой кладки выживает только один или два детёныша, что в данных обстоятельствах вполне объяснимо, – Драко кивнул в ответ на слова старика.
– Ну конечно! – воскликнул он, обращаясь сам к себе.
– Что? – взволнованно спросила Козима.
– Обязательное убийство брата и сестры, – Козима непонимающе прищурилась и посмотрела на него.
– Он имеет в виду, что, когда вылупляется первое яйцо, вылупившийся первенец поедает остальные яйца, те, что ещё не успели вылупиться. Иногда выживает лишь один дракон из 14, а это значит, что их может быть в разы меньше, чем мы посчитали изначально.
– Почему мы не приняли это во внимание? – спросила она, вновь слегка смущаясь.
– Потому что так случается не всегда, – ответил ей старейшина МакФасти, – У Гебридцев обычно кладка из 8 яиц, и поскольку мы хорошо кормим их в заповеднике, большинство выживает, но если им не будет хватать еды или места, детёныши могут начать есть своих братьев и сестер, чтобы убедиться, что выживут наиболее приспособленные к суровым условиям.
– А это значит, что у нас стало меньше поводов для беспокойства, вот только те единицы, что выживут, будут сильными и выносливыми, – сказал Торрен, скрестив руки на груди. Он замолчал и посмотрел на отца, – И как же ты смог заполучить эту информацию, старый лис? – спросил он с упрёком.
– Может, я и стар, но эта земля являлась моим домом ещё до того, как ты первый раз пролепетал «Снитч», – Драко усмехнулся, вновь увидев, как Торрен закатил глаза, – И я всё ещё в состоянии свободно аппарировать по всей территории, – он нахально фыркнул, прежде чем продолжить, – Я наткнулся на самку около месяца назад, как раз после того, как нашёл большую кучу костей, – он махнул рукой, как будто показывая то место где-то вдалеке за окном, – Она была огромная, старая и бледная. Её глаза больше не горели красным, видимо, она совсем ослепла, так что, если вдруг натолкнетесь на неё, оставайтесь с подветренной стороны. Не думаю, что она долго протянет, и навряд ли у неё хватит сил на новое спаривание – драконы всё же не самые нежные партнеры, – резко добавил он.
– Хвала Мерлину, что они находят лишь одну пару на всю жизнь, – сказал Торрен, убирая с лица длинные волосы.
– Главное, чтобы наш новый гибрид не изменил привычкам предков, ведь железнобрюхий, как правило, не слишком предан одному партнёру, – возразил Драко.
Драко посмотрел на Козиму, которая всё это время записывала их слова. Ему самому следует увидеть этих существ и сделать несколько записей и набросков.
– Мистер МакФасти, могу ли я воспользоваться камином? Мне нужно доложить о ходе работы в офис.
Старый МакФасти махнул рукой в сторону камина и кивнул.
– Ну, мой мальчик, где же мой чёртов чай? – направляясь к банке с летучим порошком, услышал Драко за спиной скрипучий голос старика.
========== Глава 29. Вмешательство Молли и незапланированная фотосессия ==========
Он резко выпрямился, задыхаясь в тишине комнаты, страх пропитал его мысли и кожу. Он прижал пальцы к глазам, пытаясь прогнать болезненные образы и непрошеные слёзы.
Сердце грохотало в ушах, горло распирало от сбивчивого дыхания. Медленно, так мучительно медленно, пришло осознание, что страх вызван всего лишь сном, который ушёл, и он теперь в безопасности. Медленно восстановив дыхание и сердцебиение, он открыл глаза и оглядел комнату.
– Просто сон, – сказал он в тишину комнаты, – Просто ещё один запутанный сон, – он вздрогнул, когда обрывки кошмара промелькнули перед глазами. Пылающие красные глаза и пламя, звуки хрустящей плоти. Копна седых волос, а потом вновь всепоглощающий огонь. Гарри покачал головой и спустил ноги с кровати, холодный пол под ступнями, казалось, слегка привёл его в чувство, делая мир вокруг него более реальным.
Он провёл рукой по волосам, потёр лицо, зевнул и понял, что, несмотря на целую ночь, проведённую в постели, совершенно не выспался. Он в отчаянии покачал головой, встал и направился в ванную, чтобы принять душ.
Горячая вода одновременно успокаивала и бодрила его, а он всё пытался осмыслить сон. Струи горячей воды напоминали языки пламени, что совсем недавно обжигали во сне его оголённую кожу. Он поспешно вышел из душа, сон, казалось, мучил его, как навязчивый зуд в основании виска. Он вздохнул, вытираясь и натягивая одежду. Следует вернуться домой, собрать вещи и разобраться с Тедди, а завтра они оба отправятся Хогвартс-экспрессом в школу. Он оглядел комнату, схватил горсть летучего порошка и бросил его в камин.
– Нора, – объявил он, и вот его тянет из Выручай-комнаты в его, давно ставший вторым, дом.
Когда Гарри вышел из камина, в Норе уже кипела жизнь. Со всех сторон его приветствовали весёлые и возбуждённые крики.
– Гарри! – воскликнули обитатели дома хором, и было трудно не улыбнуться при виде такой любви.
– Привет всем, – улыбнулся он. Он увидел Гермиону и Рона, сидящих за обеденным столом вместе с Джорджем и Анджелиной. Они улыбнулись и приветственно помахали ему, но затем с серьёзными лицами вернулись к прерванному разговору.
Гарри на мгновение нахмурился, прежде чем на него набросились дети. Он вспомнил, что когда он оставался здесь раньше, когда сам был одним из оравы детей, дом всегда казался уютным. Сейчас, с новыми членами семьи, дом казался буквально переполненным. Он посмотрел вниз на улыбающиеся лица младших – Луи, Люси, Роксаны и Хьюго.
– Луи? Люси? Я не знал, что ваши родители здесь, где же все?
– Мама с папой наверху с бабулей, а дядя Перси и тётя Одри, по-моему, в саду с дедушкой, – тихо сказал Луи. Гарри улыбнулся и подумал, что мальчик выглядит точно так же, как Рон, когда они были моложе, только лишь с более светлыми волосами. Да и тонкие скулы выдавали в нём родство с Флёр.
– Мы слышали, что ты собираешься преподавать в Хогвартсе в следующем году? – сказала Роксана с улыбкой, и Гарри мысленно удивился её схожести с отцом, – Вот тогда-то мы и поднимемся! – сказала она, радостно толкнув локтем Луи, который тоже широко улыбнулся.
– Когда я буду вашим профессором Защиты от тёмных искусств, а не дядей Гарри, не ждите особого отношения, – улыбнулся он и подмигнул.
– Будет так здорово, я надеюсь, ты всё ещё будешь преподавать, когда я наконец поступлю, – сказал Хьюго, невинно глядя на него из-под густой копны огненных волос.
– А это правда, что должность проклята? – осторожно спросила Люси.
– Проверим, когда я наконец начну работать, верно? – Гарри весело подмигнул детям.
– Будь осторожен, дядя Гарри! – нервно воскликнул Хьюго.
– Не волнуйтесь, дети, дядя Гарри – величайший волшебник в мире, и если должность Профессора и в самом деле проклята, то именно он будет тем, кто разрушит чары.
Улыбка застыла на лице Гарри. Из всех братьев и сестёр Уизли в Норе, кого он не ожидал увидеть, так это Джинни. Если уж быть до конца честным, то во всей этой беготне он не вспоминал о ней ни на секунду. Эта мысль, должно быть, отразилась на его лице, когда она пожала плечами, – А теперь ну-ка, ребята, пропустите меня к дяде Гарри, мне нужно поговорить с ним, – улыбнулась она, а дети, послушавшись, вернулись к своей прерванной игре.
– Привет, – нервно произнёс он. Это был первый раз, когда они разговаривали с момента подписания бумаг, и напряжение между ними было почти осязаемым.
– Привет, – тепло сказала она.
– Мне очень жаль, что во вторник пресса не оставила и тебя в покое, – быстро проговорил он, потирая руками шею и пытаясь снять напряжение.
– Всё в порядке, извини за вопиллер, у меня и так выдалось очень плохое утро, а толпа журналистов просто стала последней каплей. Гвеног сломала мою метлу на тренировке, – вздохнула она, как вдруг подалась вперёд и крепко обняла его. Гарри застыл на мгновение, прежде чем притянуть её ближе и вздохнуть с облегчением, – Прости меня, Гарри, за всё.
– Мне тоже, Джин, жаль, что меня никогда не было рядом с тобой, – грустно улыбнулся Гарри, когда они слегка отстранились, – Думаю, теперь мы оба понимаем, почему.
– Надеюсь, ты не против поговорить о нём, мне так интересно.