От своих мыслей их отвлекло громкое цоканье каблуков по каменному полу, и взволнованный голос Профессор Макгонагалл раздался из-за угла:
- Прошу, Вальбурга, он в полной безопасности в руках Мадам Помфри - будет только хуже, если его передвигать сейчас…
- Я думаю, это буду решать я, Минерва, - ответил этот холодный низкий голос.
Джеймс и Питер нервно вскочили на ноги. Джеймс нагнулся, чтобы помочь Римусу подняться. Никто из них не видел мать Сириуса с того кошмарного рождества два года назад, и их ужас до сих пор был свеж в их воспоминаниях. Макгонагалл и миссис Блэк быстрым шагом вывернули из-за угла. Вальбурга была в длинном чёрном плаще и чёрных остроконечных сапогах на высоком каблуке. У нее было то же самое выражение жёсткого превосходства на лице, которое помнил Римус, но она хмурилась, и ее волосы были уложены не так аккуратно, как обычно.
Рядом с ней шёл маленький пожилой волшебник с длинной бородой, который нёс с собой большую сумку из драконьей кожи. Вальбурга бросила взгляд на них троих, и Римус задержал дыхание - но, похоже, она решила, что не стоило тратить на них время, и распахнула двери двумя руками, проносясь мимо.
Римус, Джеймс и Питер заглянули внутрь из коридора, чтобы посмотреть, что случится дальше. Макгонагалл и волшебник с бородой поспешили за миссис Блэк.
Регулус лежал в постели и, насколько видели парни, до сих пор не пришёл в сознание - или, может, просто спал. С такого расстояния и с закрытыми глазами он был очень похож на Сириуса, из-за чего желудок Римуса снова перевернулся. Но Сириус сидел рядом с ним в своей красной гриффиндорской форме, сна не было ни в одном глазу, одна нога поднята на стул. Он выглядел бледным и гораздо меньше, чем обычно; его глаза были красными. Казалось, он сжался ещё больше, когда его мать подлетела словно какая-то ужасная летучая мышь-вампир.
Мадам Помфри вышла вперёд.
- Он в порядке, просто сильный удар, - успокаивающе сказала она. - Я дала ему целительное зелье и исправила все повреждения.
- Повреждения? - резко спросила Вальбурга. Она стояла у подножья постели Регулуса и смотрела на него. Она не пыталась прикоснуться к нему или к Сириусу, лишь стояла словно статуя.
- Очень незначительные и уже полностью исцелённые, - ответила Мадам Помфри. - Он будет уже на ногах завтра утром. А у Сириуса…
- Это наш семейный врач, - перебила Вальбурга и указала рукой на морщинистого старого мужчину за собой. - Он займётся уходом за моим сыном. Я заберу его домой, как только его тщательно осмотрят.
- Я говорю Вам, что я сделала всё, что можно было сделать, - уже со злостью сказала Мадам Помфри.
Вальбурга снисходительно на неё посмотрела.
- В рамках Ваших способностей - я уверена. Но он мой сын, и я буду ухаживать за ним так, как я считаю нужным.
Мадам Помфри покраснела и потеряла дар речи, так что Макгонагалл пришлось наклониться и прошептать ей что-то на ухо, чтобы привести ее в чувства. Старый волшебник положил свою сумку на прикроватный столик, открыл ее и молча склонился над Регулусом.
В это время Вальбурга перевела взгляд на своего старшего сына. Она не двинулась с места, но ее соколиный взгляд держал Сириуса на месте.
- Ты, - сказала она. - А ты что здесь делаешь?
Сириус ответил что-то, но это было едва ли громче шёпота. Вальбурга нахмурилась.
- Что? - рявкнула она. - Говори громче, мальчишка!
- Он мой брат, - уже громче сказал Сириус, хотя его голос был хриплым и слабым. Миссис Блэк цокнула.
- Ради всего святого, только не говори мне, что ты ревел?! Постарайся проявить хотя бы толику этикета. Toujours Pur, Сириус! - сказала она семейное мотто семьи Блэк на французском, который означал ‘Вечно Чист’. - Постарайся не забывать о своих обязанностях.
Сириус не ответил, лишь повесил голову, волосы упали ему на лицо. Римус только ради безопасности Сириуса надеялся, что тот не заплачет снова. Вальбурга продолжила:
- Ты можешь идти, Сириус. Мы с твоим отцом увидим тебя в июне.
После этого она снова посмотрела на Регулуса и больше не обращала внимания на Сириуса. Джеймс пошёл вперёд, больше не в силах смотреть на это, но Римус и Питер остались в коридоре. Каким-то образом Римусу казалось, что это было не его место; что у него не было на это права. И хоть Римус больше всего на свете хотел знать, что делать, Джеймс всегда гораздо лучше справлялся с Сириусом.
Макгонагалл, видимо, увидела Джеймса и действовала быстро. Она прикоснулась к плечу Сириуса и аккуратно подтолкнула его в сторону дверей из стула. Он слегка прихрамывал. Мадам Помфри присоединилась к нему и дала ему целительное зелье.
- Сразу ложись в кровать и выпей всё до последней капли, ты меня понял? Сильно болеть не должно, но сегодня ночью будет довольно некомфортно.
Сириус молча и устало кивнул. Джеймс хлопнул его по плечу и сжал, затем кивнул Макгонагалл. Она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но придержала язык, взглянув на миссис Блэк и Регулуса. Она за всем присмотрит, Римус был в этом уверен. Она скажет Сириусу, если что-нибудь случится.
Четыре мародёра прошли почти весь путь до гриффиндорской башни в полном молчании. Когда они подошли к последней лестнице, Питер вдруг сказал:
- Мы пропустили ужин.
Джеймс и Римус недовольно глянули на него, и тот выглядел очень оскорблённым этим.
- Что я хочу сказать, - со злостью пискнул он, - так это то, что я собираюсь пойти на кухню и попросить их прислать что-нибудь наверх. Если вы двое не против?!
- Хорошая идея, Пит, - извиняющимся тоном сказал Джеймс.
Римус лишь кивнул головой и отвёл взгляд. Питер развернулся и пошёл вниз, а они втроём пошли наверх. Это было медленным процессом, учитывая, что у двоих из них были плохо работающие конечности.
- Мы наверняка сейчас такие красавчики, - без юмора пробормотал Сириус, когда они остановились на одной из лестничных площадок, чтобы передохнуть.
- Что с тобой случилось? - наконец спросил Римус, потирая своё ноющее бедро.
- Сломал щиколотку, - ответил Сириус. - Слишком резко на нее приземлился.
Джеймс скривился. Сириус пожал плечами.
- Я ее не чувствую. Просто немного ноги подкашиваются.
Когда они наконец дошли до своей комнаты, Сириус закрылся в ванной, чтобы принять душ и переодеться. Вскоре пришёл Питер, нагруженный сэндвичами, шоколадом, фруктами, пирожными и вообще всем, что только смог унести.
- Там группа девчонок внизу хотят увидеть Сириуса, - выдохнул он и сбросил всю добычу на кровать. - Там собралась целая куча второгодок, которые делают ему открытки, чтобы пожелать скорейшего выздоровления - сказал им отвалить.
- Спасибо, Пит, - сказал Джеймс. - Ты хороший друг.
Питер наконец улыбнулся. Он кивнул в сторону закрытой двери.
- Он в порядке?
- Он будет в порядке, - Джеймс вздохнул, снял с себя форму и сбросил ее в кучу на полу. В одной майке и нижнем белье он взял сэндвич с курицей с кровати Питера и с рвением откусил большой кусок. Римус и Питер приняли это за разрешение и последовали его примеру.
Сириус довольно долго был в ванной, и они решили, что лучше его не трогать. Джеймс переоделся в свою обычную одежду и начал разбирать вечно заваленную кровать Сириуса. Римус принялся помогать, убирая раскиданные книги и полу-законченные эссе. Он их закончит за него, решительно подумал Римус, он будет делать за Сириуса всю домашнюю работу целую неделю, если это хоть как-то поможет.
- Я, блять, ненавижу его семью, - вдруг сказал Джеймс, взбивая одну из подушек Сириуса.
- Его мама даже хуже, чем моя, - шмыгнул Питер. Римус начал разбирать записи Сириуса, разглаживая углы пергамента и пытаясь разложить всё по дням, когда нужно было сдавать работы.