Выбрать главу

— Брошь не желаете? — предложила Мадди, на что миледи отрицательно качнула головой. Странно. К этому платью хозяйка раньше выбирала другие украшения: крупные и тяжёлые.

Духи Шейлы с ярко выраженной сладостью карамели и стойким ванильным шлейфом Ольге не понравились. Они немного напомнили ей назойливый запах писем вдовствующей маркизы.

— Отобедаете здесь, миледи, или спуститесь в обеденную залу?

Мадди с опущенными уголками губ и грустным задумчивым взглядом казалась растерянной и расстроенной.

— В обеденную залу, — встала Ольга, осматривая преобразившуюся себя в зеркале на створке шкафа. Высоковата, худовата, бледновата.

Результатом пришлось удовлетвориться. Она мысленно махнула рукой на свою новую внешность: «Дарёному коню в зубы не смотрят». А затворницей быть хватит. Пора посмотреть дом и познакомиться с его обитателями. Вот и начнём с места приёма пищи элиты общества.

——————————

* Веер. Их такое множество…

***

* Анна Пратт (Anne Pratt) — одна из самых известных художников-натуралистов викторианской эпохи. Написала более двадцати книг и нарисовала к ним иллюстрации

***

* Обувь в гардеробе женщины в девятнадцатом веке (разумеется, это не все виды обуви)

Глава 17*

Коридор встретил оглушительной тишиной. Ольга шла по однотонной широкой ковровой дорожке цвета зелёного мха. Со стороны лестничной площадки в высокие арочные окна проникал дневной свет. Праздничную воздушность коридору придавали высокий белый потолок и кремовые буазери на стенах. С великолепных офортов ручной акварельной раскраски на Ольгу смотрели героини пьес Уильяма Шекспира.

Закрытые двери однотипного строгого дизайна вели в покои, заглянуть в которые желания не возникало. За ними таилась чужая жизнь, до которой «виконтессе» нет дела.

Спустившись на первый этаж, Ольга свернула в коридор и оказалась в большой торжественно нарядной зале, по всей вероятности салоне*. Застыла в нерешительности — пол устилал огромный светлый ковёр необыкновенной красоты, на который страшно было ступить.

Распахнутые портьеры, прихваченные шнурами с парными кистями, открывали окна, за которыми крупными хлопьями падал снег. Особый уют создавали панели тёмного дерева с фигурным рельефом и золочёными «рогатыми» настенными канделябрами. С высокого потолка свисала хрустальная люстра со свечами — куда же без них? — величаво отражаясь в зеркале над камином с монументальным порталом и консолями. Ольга никак не могла вспомнить, когда появилось электричество? Что в девятнадцатом веке — это точно.

Она любовалась часами на каминной полке, выполненными в стиле ампир — помпезными и вычурными. Им соответствовали парные канделябры с двумя свечами. Выбранный стиль, проработанные мелочи интерьера — дань моде. Роскошно и очень дорого. Здесь каждая вещь была на своём месте, здесь витал дух респектабельности и благородства. Мягкие кресла, со́фы и стулья, обитые одинаковой гобеленовой тканью, журнальные столики красного дерева с подсвечниками на них, шкатулками и низкими вазами… У хозяев особняка не было недостатка ни в художественном вкусе, ни в деньгах.

Ольга не сразу заметила пианино в тон мебели и мало чем отличающееся от современного. Разве что выше, шире и с подсвечниками по обе стороны от подставки для нот. А ведь Шейла должна была уметь играть на нём. «Виконтесса» заморгала, посмотрела на руки и испытала лёгкое головокружение: она не умела играть ни на одном музыкальном инструменте. В их семье музыкой никто не увлекался, отдавая предпочтение литературе.

Где-то дальше по коридору раздался громкий бой часов. Ольга очнулась от дум и свернула на их звук. Ковры под ногами делали поступь бесшумной.

Одна из дверей распахнулась, и ей навстречу вышел высокий седой мужчина с подносом в опущенной руке.

Траффорд, — вспомнила она имя слуги. Приостановилась, не зная как реагировать на его появление.

— Добрый день, миледи, — опередил её мужчина с непроницаемым лицом. Легко поклонился и уступил дорогу к открытой двери. — Очень рад вашему выздоровлению.