Его сиятельство заметил, как Шейла, глянув на стремянку, изменилась в лице.
— Здесь всё осталось как тогда, — сказал он, и Ольга печально вздохнула, направившись к лестничному маршу.
Шагнув наперерез, мужчина задержал её:
— Ты уверена? — от чего Ольга вздрогнула и покосилась на их соединённые руки. Граф Малгри тотчас отступил, а она испытала неловкость. Не из-за прикосновения, а из-за того, что она испытала. Он трогал её за руку и ранее, оставляя на ней след поцелуя или подбадривая. Но сейчас появилось что-то другое: непонятное и волнующее.
— Ведь вы рядом, милорд, — она смело стала на нижнюю ступеньку и, приподняв подол платья, без усилий взлетела на площадку. Будь она Шейлой, так ли легко дались бы ей эти ступеньки? Память тела виконтессы промолчала.
Быстрым взглядом Ольга окинула полку с книгами перед самым носом. Не заметила, как граф поднялся следом и сейчас стоял позади неё почти вплотную, обеими руками держась за поручни. Даже если бы «виконтесса» стала падать, у неё это не вышло бы — она неминуемо оказалась бы в его объятиях.
Только толка в том, что перед ней стояло множество книг, она не видела. Большинство корешков были не подписаны. Наобум вытащив первое понравившееся по цвету издание, Ольга открыла титульный лист. Трудно читаемое название и имя автора ни о чём ей не сказали. Терять время на чтение того, о чём не имеешь понятия, ей не хотелось. Вернула книгу на место. Она бы с удовольствием почитала романы Джейн Остин, Анны Радклиф, Джорджа Элиота, Элизабет Гаскелл, Шарлотты Бронте, Чарльза Диккенса, Джорджа Мередита, Вальтера Скотта. Водила в раздумье подушечками пальцев по корешкам — туда и обратно, — пока не услышала позади себя, совсем близко:
— Ты ищешь что-то конкретное, Шейла?
Шею обдало чужим дыханием. По телу невесомым шёлком прошёлся озноб. Волнующий запах вишни вызвал лёгкую эйфорию.
Она чувствовала, что уже не справляется с ситуацией. Ей не хватает знаний Шейлы, её опыта, умения. Она металась в поисках выхода из того или иного положения, а упиралась лишь в разного рода препятствия. Она не могла признаться графу Малгри в заведомой лжи, что потеряла память и ничего не помнит. Не могла сознательно обречь себя на роль безрассудной женщины, где её участь решится тотчас. А что будет дальше, когда вернётся Стенли? Она боялась об этом думать. Может быть, достаточно будет полуправды?
— Ищу, — медленно обернулась она, упираясь глазами в лицо графа, стоящего на две ступеньки ниже неё. — Видите ли, милорд… — Ольга тщательно подбирала слова, не зная, совершает ли непоправимую ошибку или это станет выходом из тупика. — После болезни я не всё помню чётко. — Смотрела на тревожную складку, расчертившую лоб мужчины, в его красивые глаза, искрящиеся теплотой, которые он быстро опустил, мягкую линию губ. — Вот и сейчас не могу припомнить, на какой полке находится нужная мне книга.
Как воспримет её слова лорд Малгри?
Она беспомощно опустила голову, плечи поникли:
— Я знаю, это временное явление. Очень скоро память восстановится, и я стану прежней. Мне лишь на первых порах нужна небольшая помощь, подсказка. — Ольга ощущала себя слепым новорождённым котёнком, тыкающимся по углам в поисках тепла и защиты. — Если сейчас вы скажете, что вернёте доктора Пэйтона, то… прошу вас, не делайте этого, — подняла она на мужчину полные слёз глаза. — Давайте подождём. Со своим недугом я справлюсь сама. И… я могу рассчитывать на вашу помощь?
Ольге показалось или он, в самом деле, избегает смотреть в её глаза? Он всё же счёл её слабоумной? Разве она похожа на такую? От волнения пересохло в горле.
— Какую книгу ты ищешь? — спросил граф без лишних вопросов.
— Поэзию лорда Байрона.
— Это не здесь, — ответил его сиятельство, спускаясь и подавая ей руку. Ольга возликовала — он поверил ей и принял её сторону!
Под энергичным натиском графа Малгри стремянка неожиданно легко перекатилась на четыре шкафа в сторону. На этот раз на площадку поднялся он сам. Ольга проследила за его тянущейся к полке рукой и с волнением узнала собрание книжек-малышек в розовых «мраморных» обложках. Стихи лорда Байрона 1821 года издания на французском языке!