Выбрать главу

— Тем больше причин позвонить шерифу!

— Я не могу! — Рэйчел подняла голову, ее глаза светились настойчивостью и странной уверенностью. — Я не могу рисковать его жизнью.

— Ты сошла с ума? Ему нужен врач, и шериф должен расследовать, почему в него стреляли! Мужчина может быть сбежавшим уголовником, или наркоторговцем. Кем угодно!

— Я знаю. — Рэйчел глубоко вздохнула. — Судя по состоянию, в котором он находится, я не думаю, что беру на себя большой риск. Он беспомощен. И если дело не … такое тривиальное …, то у раненого не будет шанса выжить в больнице, где кто угодно может до него добраться.

Хани положила руку на голову Рэйчел.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — призналась она устало. — Что ты подразумеваешь под нетривиальным делом? И почему думаешь, что кто-то попробует до него добраться? Чтобы закончить работу, которая начата?

— Да.

— Тогда это работа шерифа!

— Послушай, — настойчиво продолжала Рэйчел. — Когда я работала репортером, то видела некоторые вещи, которые были … странными. Однажды ночью я оказалась на месте, где было найдено тело. Мужчина был застрелен в голову со спины. Шериф того графства сделал заявление, тело приняли для идентификации, но когда два дня спустя в газете появилось сообщение из одного абзаца, в нем говорилось, что человек умер от естественных причин! В некотором смысле, я понимаю, что от пули в мозгах человек, естественно, умирает, но меня этот случай заинтересовал, и я порыскала немного в поисках отчета. Отчет исчез. В офисе коронера не было никаких записей о мужчине с ранением в голову. Наконец, до меня дошло устное предупреждение, чтобы я прекратила шпионить, что определенные люди в правительстве позаботились о данном вопросе и не хотят огласки.

— В этом нет никакого смысла, — пробормотала Хани.

— Человек был агентом!

— Каким агентом? АСЗН?  ФБР? Каким именно?

— Ты на правильном пути, но копай глубже.

— Шпион? Ты говоришь, что он был шпионом?

— Он был агентом. Я не знаю, с какой стороны, но было предпринято все, чтобы подправить действительности и замолчать факт его существования. После того случая я начала замечать другие вещи, которые были совсем не тем, чем казались. Я видела слишком много, чтобы предположить, что этот человек будет в безопасности, если передать его властям!

— Ты думаешь, он тоже агент? — Хани уставила на мужчину широко открытыми карими глазами.

Рэйчел заставила себя ответить спокойно:

— Я думаю, такая вероятность не исключена, и мы рискуем его жизнью, если передадим шерифу. Шериф сделает публичное заявление, и любой охотящийся за ним легко найдет добычу.

— Он также может быть из банды наркоторговцев. Ты, возможно, рискуешь жизнью, защищая его.

— Возможно, — признала Рэйчел. — Но он ранен, а я нет. У него вообще может не быть шансов, кроме тех, которые я могу дать. Если АСЗН накрыло банду наркодельцов, то об этом сообщат в теленовостях или в газете. Если сбежавший — уголовник, то это тоже будет в новостях. Он не в том состоянии, чтобы навредить кому-то, значит, я в безопасности.

— А если дело наркоторговцев совсем плохо, и другие сомнительные личности заявятся после него? Ты тогда не будешь в безопасности от него или от других.

— Это — риск, который придется взять на себя, — спокойно ответила Рэйчел. Ее серые глаза уверенно встретили взволнованный взгляд Хани. — Я догадываюсь обо всех возможных последствиях и рисках. Возможно, я вижу тени, где их нет, но представь, насколько его положение может оказаться ужасным, если я права.

Хани глубоко вздохнула и попробовала еще раз:

— Практически невероятно, чтобы раненого шпиона выбросило именно на твой пляж. Такое не случается с нормальными людьми, а ты все еще в границах нормы, пускай и слегка эксцентрична.

Рэйчел не могла поверить тому, что услышала от Хани — самого логически мыслящего человека в штате. События ночи могли напугать любого.

— Практически невероятно, что раненого человека выбросит на берег на моем кусочке пляжа независимо от его профессии! Но это произошло! Он здесь и нуждается в помощи. Я сделала все, что смогла, но раненый нуждается в медицинской помощи. Пуля все еще находится в его плече. Хани, пожалуйста!

Хани побледнела еще сильнее:

— Ты хочешь, чтобы я позаботилась о нем? Ему нужен врач! А я — ветеринар!

— Я не могу вызвать врача! Врачи обязаны сообщать в полицию обо всех огнестрельных ранениях. Ты можешь сделать все необходимое. Жизненные органы не задеты. Только плечо и нога, и, полагаю, сотрясение мозга. Пожалуйста.

Хани мельком глянула на голого мужчину и прикусила губу.

— Как ты притащила его сюда?

— Мы с Джо приволокли его на этом стеганом одеяле.

— Если сотрясение серьезное, возможно, потребуется хирург.

— Знаю. Я обращусь к нему, если будет необходимо. Что-нибудь придумаю.

Они обе помолчали несколько минут, посматривая вниз на мужчину, все так же беспомощно лежавшего у их ног.

— Хорошо, — наконец тихо сказала Хани. — Сделаю что смогу. Давай положим его на кровать.

Это было так же трудно, как тащить его с берега. Так как Хани была крупнее и сильнее, она взяла раненого под плечи, в то время как Рэйчел подсунула одну руку под его бедра, а другую под спину. Как Рэйчел отметила раньше, раненый был крупным мужчиной с развитой мускулатурой, которая означала, что весит он больше, чем менее мускулистый человек его размеров. Кроме того, мужчина был без сознания, и требовалось соблюдать особую осторожность из-за ран.

— Боже мой, — задыхаясь проговорила Хани. — Как ты сумела втащить его наверх в дом, даже с помощью Джо?

— Я должна была сделать это, — просто ответила Рэйчел. Другого объяснения у нее не было.

Наконец, они положили мужчину на кровать, и Рэйчел сползла на пол, абсолютно измученная усилиями, предпринятыми ночью. Хани склонилась над ним, и ее веснушчатое лицо выражало решимость, когда она начала осмотр раненого.

Глава третья

Было три часа ночи. Хани ушла полчаса назад, и Рэйчел не обращала внимания на усталость, потому что должна была принять так необходимый ей душ и смыть соль с волос. Дневная жара наконец-то спала, поэтому воздух был приятным, но скоро взойдет солнце, и температура снова начнет подниматься. Ей надо бы поспать, пока это еще возможно, но ее волосы были влажными. Вздыхая, она оперлась на туалетный столик и включила фен.

Мужчина все еще спал, или находился без сознания. У него определенно было сотрясение мозга, но Хани считала, что это не серьезно и что он не находится в коме. Пожалуй, решила она, его длительное бессознательное состояние было суммарным результатом усталости, потери крови, шока и удара по голове. Хани вынула пулю из его плеча, зашила и перевязала раны, сделала прививку от столбняка и дала антибиотик. Затем она и Рэйчел помыли его, заменили постельное белье и, как смогли, уложили поудобнее. Когда она решила помочь Хани, та сразу же приняла свой обычный невозмутимый вид, за который Рэйчел будет вечно ей благодарна. Рэйчел чувствовала, что находится на пределе своих физических возможностей, но все же откуда-то она нашла силы помогать Хани на протяжении всей операции по удалению пули из плеча мужчины, а затем обработать раны на его теле.

Итак, волосы высушены. Она надела чистую рубашку, которую захватила с собой в ванную. Лицо в зеркале не было похоже на ее собственное, и она с любопытством рассматривала себя, отмечая бесцветную кожу и фиолетовые, темные от усталости тени под глазами. Она была в невменяемом состоянии от утомления, и знала это. Пришло время ложиться спать. Только была проблема — где?

Мужчина расположился на ее кровати — единственной в доме. У нее не было стандартных размеров кушетки, только два парных симпатичных стульчика. Всегда была возможность соорудить ложе на полу, но она так устала, что мысль о дополнительных телодвижениях не вдохновила ее. Выйдя из ванной, она посмотрела на свою кровать, застеленную снежно-белыми простынями, и на мужчину, который лежал без движений между этими простынями.