Выбрать главу

Подняли начальники пира Култая с места:

— Оказывается, вы на острое слово мастер большой! Посостязайтесь теперь с невестой.

Барчин с Култаем-Алпамышем начали петь оланы.

Култай-Алпамыш:

— На склонах гор — цветов ковер, В реке — бобер, — яр-яр. Мне ваш супруг, — вам не в укор, — Был близкий друг, — яр-яр. Споем олан, чтоб остер Был разговор, — яр-яр. Известье есть, — яр-яр. Лет семь иль шесть Аим-Барчин Ткала ковер, — яр-яр. Узор — хитер! — Яр-яр. Она скромна, Барчин-ай, Она умна, — яр-яр. Твой кушачок, твой поясок Истрепан как! — Яр-яр. Но это просто — платок, А не кушак! — Яр-яр. Барчин:
— Олан поешь — и в сердце мне вонзаешь нож, — яр-яр. Слова плетешь — и голос твой, ой, как хорош! — Яр-яр. На голос мужа моего он так похож! — Яр-яр.

Култай-Алпамыш:

Э, глупая ты женщина, — на свете нет чудес. — Яр-яр. Ну, кто же видел, чтоб мертвец когда-нибудь воскрес?! — Яр-яр.

Барчин:

— Настанет осень — пышный сад увянет, — говорю! — Яр-яр. Но соловья и куст пустой приманит, — говорю! — Яр-яр. Мой витязь-муж из мертвецов восстанет, — говорю! — Яр-яр Ядгар мой, обретя отца, воспрянет, — говорю! — Яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Возбуждена, наряжена в парчу и шелк, — яр-яр. Своей судьбой угнетена, забыла долг, — яр-яр. Но, коль надежды и любви напев не смолк, — яр-яр. Паршивый волк зачем тебе? Где в этом толк? — Яр-яр.

Барчин:

— В парчу и шелк наряжена, огорчена, — яр-яр. Блюла б я долг, не будь судьбой угнетена, — яр-яр. Мне эта свадьба не нужна, — она страшна! — Яр-яр. Но жизнь Ядгару сохранить ведь я должна! — Яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Спесив, но властен Ултантаз, к тому ж — богат, — яр-яр. Плешив, но страстен, — чем не муж, чем я — не сват! — Яр-яр.

Барчин:

— Хоть он и властен и богат, — мне мерзок он, — яр-яр. Народ несчастен, угнетен, повсюду — стон, — яр-яр. Мой оланчи! Ядгар тобой заворожен, — яр-яр. Отца мечтает он иметь опять, — яр-яр! Проказник хочет бороду отца трепать, — яр-яр. Он шапку с головы отца желает снять, — яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Болит моя душа, скорбит, — я в том клянусь, — яр-яр. Я плачу, — слез, горячих бус, я не стыжусь, — яр-яр. Разгорячусь — и петь берусь я до зари, — яр-яр. Но шапку снять я не решусь, хотя я — не трус, — яр-яр.

Барчин:

— Что я сказала, оланчи, — то знак любви, — яр-яр. Пой, не молчи, — себя скорей разгорячи, — яр-яр. Не жди зари — и с головы тельпак сорви, — яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Не говори, чтоб до зари, — не торопи, — яр-яр. Дух укрепи, терпи — гори, — не торопи, — яр-яр. Блеснет заря, — ты на мои дела смотри, — яр-яр.

Барчин:

— Лакомство вкусней на зуб, чем у губ, — яр-яр. Снимет шапку, кто неглуп, кто мне люб, — яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Срок весны пришел — расцвел в срок цветок, — яр-яр. Стоя поперек дорог, рок — жесток, — яр-яр. Шапку снять нельзя тому, кто плешив, — яр-яр. Иль парша на голове — не порок? — яр-яр.

Барчин:

— Нет весны — и свежей здесь розы нет пока, — яр-яр. Нет от рока ни угроз и ни бед пока, — яр-яр. Друг-супруг мой не плешив и не сед пока, — яр-яр.

Култай-Алпамыш:

— Горе мне, моя судьба истин-но горька, — яр-яр. Я держу твое дитя, — льется слез река, — яр-яр. Тяжело его держать, — затекла рука, — яр-яр.

Барчин:

— Срезала с ребенка я жертвенную прядь, — яр-яр. Сам — по запаху — сумел он отца узнать, — яр-яр. Мальчик на руках отца хочет подремать, — яр-яр.