Вообще магия доступна всем игрокам, но это один из немногих навыков, которые сложно наверстать, если не начал прокачивать их с самого начала. Он требует не только тренировок и теоретических знаний, но также каких-то моральных и душевных особенностей. Видно, я не моральный человек, а особенностей во мне столько же, сколько в Джейсоне чёрных волос. Я мог бы попробовать и сам, но с моим навыком можно скорее отравиться, чем восстановить здоровье.
Я не любил влезать в политику и уж тем более не хотел встречаться с гильдией магов с замутнённым разумом, поэтому решил пока оставить сведения при себе. Расскажу о них Джейсону позже, а то вдруг ему придёт мысль пойти спасать бедняжек из рук сильнейшего мага. Ещё, чего доброго, сами станем умалишёнными.
Когда я пришёл домой, то облегченно выдохнул, потому что услышал, как Джейсон провожал Суо в какую-то миссию. То, как этот американец находил общий язык со всеми, было особым талантом. Суо перестал хмуриться, как будто вытянулся и с хорошим настроем скрылся между деревьями. Я успел заметить, что у тёмного, скрытного парнишки не было с собой оружия, но в руках был какой-то маленький сундучок.
— Куда это он такой окрылённый? — удивился я, провожая паренька взглядом. Было ощущение, что молодой японец выпил оживляющего зелья.
— Понятия не имею. Он ничего не сказал. Скрытный очень, — откликнулся Джейсон, с удивлением глядя на книгу. — Вот уж никак не ожидал от тебя.
— Да, блин, это я по делу взял, а между тем нашёл одно очень интересное зельеце, гляди, — я открыл книжку на нужной странице.
Отсмеявшись, Джейсон всё-таки посмотрел на страницу и даже задумался на время.
— Я знаю, куда мы с тобой завтра отправимся! Только там нам сделают это зелье, — вынес вердикт он, довольно потирая руки.
Подозрительно счастливо, на мой взгляд, он накинул свой плащ и провёл рукой по волосам. Я не обладал никакими способностями к телепатии, но начал подозревать, что речь опять пойдёт о той незнакомке из лавки травницы.
Остаток дня мы провели тренируясь. Обучая друг друга приёмам, которые сами никогда в жизни не смогли бы развить. После Джейсон пожарил мясо, которое я принёс с охоты, предварительно порезав его на полосочки. Получилось невкусно. Никто из нас не умел готовить, и если Джейсона это не так расстраивало, то я был готов уже нанять кухарку. Так, предаваясь мыслям о вкусной похлёбке или хотя бы прожаренном мясе, я отправился спать.
Суо так сегодня и не вернулся, а главное, больше ни с кем из нас не общался. Видимо, я его спугнул. Я ложился спать, думая, что если в этой игре есть зелья, способные подчинять волю, то ни о какой справедливости, равенстве и речи быть не может. И если кто-то скажет мне ещё хоть слово о чести и порядочности создателей этого мира, я снесу ему голову своей секирой.
Глава 5. Лилия
День был замечательный. Я снова проснулась в своём спальном мешке на ветке дерева. Мышцы затекли, но я не могла жаловаться. У меня не было денег на другое, а проводить ночи на земле не безопасно. Как и всегда по утрам, я засмотрелась на восходящее солнце. Думаю, все когда-нибудь удивлялись, почему, когда солнце восходит и заходит, небо окрашивается в такое разнообразие цветов. Мне было абсолютно не важно, настоящая ли эта красота или просто созданная компьютерами. Значение имеет лишь одно — можешь ты восхищаться ею или нет. Мы живём здесь и сейчас.
Зачем заморачиваться и переживать о том, что сейчас где-то там, в реальной жизни, когда здесь и сейчас всё хорошо. Иногда мне казалось, что это игра никакой не ад, а, напротив, способность начать всё заново. Возможность не иметь ярлыков, навешанных на тебя в прошлой жизни. Ещё я думала, что это очень интересный опыт. Как бы ни была ужасна вся эта затея с игрой в жизнь, здесь мы могли быть теми, кем захотим, и делать то, что захотим. А ещё… как бы глупо это ни звучало, здесь нет никаких компьютеров и технологий. Мы будто перенеслись в прошлое, когда наука ещё не была так развита. Но мозги наши работают так, как у людей будущего. Разве это не интересно и прекрасно. Наши скучные жизни были раскрашены красками этого мира.