Приложив все усилия, я впилась пальцами в запястья неизвестного и рванула их в сторону, раздирая его кожу до крови и ломая свои ногти. С воем боли он скатился с меня, и я, пошатываясь, вскочила на ноги. Но тут лицо обожгло ударом, за которым последовал ещё один. Во рту разлился солёный вкус, я закрыла голову руками, которые выдержали ещё несколько ударов. Главное оставаться в сознании. Главное оставаться на ногах.
— Не в лицо, идиот, — прошипел один из них. Это заставило град ударов на мгновение прекратиться. Как в бреду, боковым зрением я увидела дверь, из которой вышла. Всего десять шагов. Это мой единственный шанс.
— Тварь, — раздался голос снова, но мои ноги неслись вперёд. Наверное, так быстро я не бегала никогда. В голове звенело, лицо уже почти онемело от боли, голос всё ещё отказывался повиноваться. Но я бежала вперёд, и эти десять шагов казались мне непреодолимой пропастью. Они следовали за мной. Стоило моим пальцам коснуться двери, как на волосы легла рука и потянула назад, вырывая несколько прядей. Зашипев и вывернувшись, я всем своим телом толкнула противника. Он попытался меня перехватить, но мои пальцы впились в раны на его руках, кажется, вырывая куски плоти. Это заставило его отшатнуться.
Второй отставал на два шага. Достаточно, чтобы просочиться внутрь. Мои дрожащие руки опустили засов на дверь в тот самый момент, когда в неё с треском врезалось тело преследователя. Следовало сразу бежать вниз, к мэтру Абингтону, но я замерла и прислушалась. Последовал ещё один разочарованный удар, дерево задрожало, но устояло.
— Уходим, — наконец раздалось шелестящее, и мне показалось, что это произнес кто-то третий. Едва уловимые шаги, а потом вновь наступила гнетущая тишина, которую нарушало лишь отчаянное биение моего сердца.
Пару минут я напряжённо, затаив срывающееся дыхание, прислушивалась, а потом моё сознание затопила боль. Тело обессиленно рухнуло на пол. Дрожащими руками я коснулась растрёпанных волос и разбитого лица. Живот сводило словно в ожидании нового удара, подступила тошнота. Мои трясущиеся пальцы покрывала кровь — противников и моя собственная. Отрешённо я отметила, что, кажется, ничего не сломано.
Жаль, что большая часть ран пришлась на лицо, и Кларе придётся их увидеть. Она, наверное, начнёт волноваться и даже злиться. Если обращусь к целителям, возникнет много вопросов.
Размышлять над тем, кто это мог сделать, долго не пришлось. Скорее всего, братья Норбилы. Учитывая, что их дядя — мэтр в академии, они явно чувствовали свою безнаказанность и вседозволенность. Но эти знания ничего не давали. Моё слово против их слова ничего не значило. Они были первыми, но наверняка не последними. В этой академии слишком много волвов, у которых появилась редкая возможность пообщаться с выродком, находящимся вне защиты клана. Отношение к слабому всегда демонстрирует суть души. Счищает все прочие слои и добирается до того, что лежит в её основе. Ведь искушение показать свою силу, своё превосходство над тем, кто не может постоять за себя, слишком велико.
— Госпожа Лунар? — раздался голос. Я вскочила на ноги, живот тут же свело тупой болью, заставшей меня поморщиться. Руки сами собой поднялись в защитном жесте.
— Спокойно, это я, — из тени вышел мэтр Абингтон, но я не спешила расслабляться. Рядом с ним стоял высокий молодой мужчина, который взирал на меня округлившимися, почти испуганными глазами. — Вы… О, Катулу милосердая! Вы ранены! — воскликнул мэтр, однако подходил всё так же медленно, не позволяя своему спутнику делать резких движений, словно перед ним стояло дикое животное. Пожалуй, именно так я себя и ощущала — загнанным раненным животным.
— Дайте я вас осмотрю, у меня неплохо с лекарским делом. Но лучше бы вам обратиться в лазарет, — тихо проговорил мэтр Абингтон.
— Я помогу, — участливо отозвался его спутник, протягивая ко мне руки. Я бросила на него хмурый взгляд, но в ответ получила лишь обаятельную, пусть и ломкую по краям улыбку, которая в данной ситуации была абсолютно не к месту.
— Не нужно целителей, я в порядке, ничего не сломано, — и словно в отместку живот снова пронзило болью. Мой резкий свистящий вдох наполнил тишину коридора. Рука незнакомца, поддерживая, опустилась мне на плечо, отчего моё тело тут же вздрогнуло.
— Я настаиваю. Не хотите к целителям, давайте взгляну я. Вы можете идти? — нахмурился мэтр Абингтон.
— Да, — кивнула я, медленно передвигая одеревеневшими ногами и сбрасывая с плеча руку незнакомца. Страха не осталось, но бурлящая после схватки кровь ещё не желала успокаиваться. — Но, пожалуйста, быстро. Меня ждут, — прохрипела я. От немедленного возвращения в комнату останавливало лишь разбитое лицо, в необработанном виде оно непременно приведёт Клару в ужас.