Выбрать главу

Кокетливая улыбка играет на его губах, сбрасывая напряжение с его сжатой позы.

— Сколько лет прошло с тех пор, как вы в последний раз были в Саванне?

Я усмехаюсь.

— Это очень гадкий подход к вопросу о моем возрасте.

Он пожимает плечами, делая еще один глоток своего напитка.

— Тридцать один.

— Что привело вас обратно в Саванну? — этот парень кладезь бесконечных вопросов.

Смотря на свои пальцы, барабанящие по ноге, я кривлю губы.

— Хм… хороший вопрос. Думаю, самый простой ответ — однажды я поняла, что моя жизнь идет не в том направлении, в котором я думала. Не хочу показаться банальной, но это был перекресток, и я должна была выбрать направление. Запад. Я выбрала запад.

— Интригующе. Это путешествие временное или постоянное?

Поразмыслив над значением каждого слова, я отвечаю:

— И то, и другое.

В какой-то момент тот факт, что я продала большую часть своих вещей и решила навсегда покинуть дом, может очень сильно ударить по мне; если бы я оставляла большую семью, друзей, даже золотую рыбку, думаю, я бы почувствовала влияние этого судьбоносного момента. Дэниел ушел, проживать жизнь, которую ему было суждено прожить, а Оскар может умереть от какой-нибудь плотоядной болезни от своего общего белья раньше, чем отбудет свой срок.

Нолан усмехается.

— Справедливо. Я незнакомец в самолете. Мы не должны переходить на личности. Одиннадцать часов светской беседы меня вполне устраивают.

Конечно, подходит.

— Потрясающе. — Мои губы растягиваются в натянутую ухмылку.

Его ожидающий взгляд заставляет меня переместиться в кресле.

Я сдерживаю вздох, который не звучит слишком напряженно, а затем улыбаюсь.

— Расскажите мне, чем вы занимаетесь в Саванне, мистер Мур.

— Ну, мисс Стоун, я продаю дома, а в последнее время начал заниматься коммерческой недвижимостью. Мой отец много лет занимался недвижимостью, но ему это надоело, и я унаследовал его «хобби».

— У вас есть дома для аренды?

— Нет… разве, что, один. А что?

— Я еще не нашла место, где остановиться.

— Я могу дать вам несколько имен, других владельцев недвижимости. Тот, что у меня есть, находится на острове Тайби, это дом на берегу моря с одной комнатой и общей кухней. Другая комната уже арендована. Возможно, это не то, что вы ищете.

Я качаю головой.

— Мне и нужна всего-то одна комната.

Он морщит нос.

— Да, но она свободна только на шесть месяцев. После этого периода другой арендатор съезжает, а потом квартира будет выставлена на продажу. Скорее всего, она будет продана в течение дня после размещения объявления.

Шесть месяцев. Не могу поверить, что он сказал шесть месяцев.

— Я заинтересована. Шесть месяцев — это идеально.

— Правда?

Я киваю.

Нолан кусает губы.

— Я забыл упомянуть… другой арендатор — парень, мой старый друг.

— Насильник? Убийца? Странные фетиши? Вонючий? Громко храпящий?

Он смеется.

— Насчет храпа не могу сказать точно. Мы не спали в одной комнате с тех пор, как были в подростковом возрасте. Возможно, у него есть странный фетиш, о котором я не знаю, но я сходу скажу «нет» насильнику или убийце. Однако, он делает для меня большую часть работ по строительству и переделке домов, которые я сдаю, поэтому иногда от него может пахнуть потом и опилками, но я думаю, что запах смывается, когда он принимает душ.

Поправляя подушку на шее, я закрываю глаза.

— Я согласна.

— Я не назвал вам цену. Вы не заполнили заявление. Мне нужны рекомендации.

Я улыбаюсь, не открывая глаз.

— Какова цена?

— Штука баксов в месяц.

Подумав не более десяти секунд, я отвечаю:

— Отлично.

— А как насчет рекомендаций?

— У нас есть одиннадцать часов, чтобы получить личные, мистер Мур. — Мистер Болтливый. — Дайте мне знать, если вам все еще будут нужны рекомендации, после нашего приземления.

В нескольких паузах нашего разговора мне удается немного поспать. Настоящее чудо. Сон — это, пожалуй, преувеличение. Я не могу перестать думать об общем белье. Действительно, все, что касалось кожи моего отца, было общим и, вероятно, испачкано всеми видами биологической жидкости.