стенах и окнах. В комнате была бы темень, если бы не горящая
под потолком масляная лампа, глаза кошки хорошо видели
днём, ещё лучше ночью, но в полумраке зрение играло с ней
злые шутки: то она видела длинноволосую женщину, сидящую
в куче подушек, то на её месте здорового фиолетового паука,
его перламутровый панцирь. Сделав шаг назад, Лира чуть
не упала, вовремя ухватившись за перила. Ступенек позади
не было, была только пропасть. Стоило ей это заметить, как
опора под ногами начала разрушаться, и пришлось быстро
запрыгнуть на этаж. Перекатившись, девушка сразу встала в
стойку, готовясь нападать и обороняться. Кошка ещё больше
напряглась, когда раздался мелодичный голос восседающей
на подушках женщины. Трудно было различить шевеление
ярко-красных губ на бледно-белом лице без единой морщины,
словно на керамической маске, продаваемой на ярмарках.
Но маска не могла скрыть в своих желтых глазах мудрость
долгих лет. Женщина пригласила гостью присесть рядом и
рассказать, понравилась ли ей ванная, что привело её к ним и
откуда держала путь. Лира настолько сконцентрировалась на
предстоящей схватке, что не могла ничего толком ответить,
вместо слов она выдавала только тихое шипение, как вдруг до её
ушей донёсся звук нежный и грустный, мелодия флейты, и она
приближалась. Бледная женщина, проведя рукой по шёлковым
угольно-чёрным волосам протянула руку, призывая флейтиста
подойти ближе. Мелодия усилилась, и в комнату вошёл мальчик
в белом кимоно. Кошка сразу узнала пропавшего Акено, только
ещё более бледного, чем обычно, серые волосы спадали с плеч.
Мальчишка медленно вышагивал, одновременно играя на
блестящей флейте. Лира, выкрикнув имя парня, на которое он
даже не отреагировал, помчалась на женщину, чтобы схватить
Акено и броситься бежать из этого странного, пугающего места.
Кошка была быстра, словно выпущенная из лука стрела, но
мысль «схватить и бежать» так и осталась в голове у неё. Стоило
ей протянуть руку к парню, как тут же девушку отшвырнули в
другой конец комнаты. Лира ударилась о стену, сорвав ковёр, и
затихла под ним… Вцепившись в густой ворс когтями, Кошка,
зарычав, кинулась на женщину, используя ковёр как защиту
от быстрых лап паучихи. Когти пропороли толстый ковёр,
застряв в нём. Используя замешательство, Кошка приложила
всю свою нечеловеческую силу и отшвырнула женщину туда,
куда она недавно швырнула её, как куклу. Подлетев к всё ещё
играющему на флейте Акено, Лира схватила его и, доверяясь
своей интуиции, ринулась вместе с ним в завешенное ковром
окно. Стекло звонко разбилось и парочка, закутанная в ковёр,
полетела вниз. Приземлившись на землю, держа парня одной
рукой, другой прикрываясь как щитом, помчалась по улице
к месту, откуда она выбралась. Расталкивая прохожих, Лира
наконец смогла добраться до крайних домиков, но стоило ей
сделать два шага к озеру, как её откинуло обратно. Ударившись
о толпу бродяг, девушка на мгновение выпустила парня из рук
— и он мгновенно исчез. Вскочив, Кошка пыталась найти парня,
озираясь по сторонам в поисках Акено. Она уже забыла, что
оставила трость в бане, и парень как в воду канул.
Чуткие глаза заметили блеск серебряных волос Акено.
Ведомая призраком девушка побежала следом, однако
гуляющие люди стали как зыбучие пески, пока, наконец, не
стали плотной стеной. Лира даже не могла протиснуться
сквозь толпу. Прорычав ругательства, Кошка подпрыгнула,
ухватившись за балкон, подтянувшись, взобралась наверх и тут
же увернулась от когтей одной из зазывающей гостей девушки.
Схватив шипящую от промашки паучиху за подол юкаты,
сдёрнула её вниз, а сама заняла её место. Перевоплотившаяся
дзёре-гомо, крутясь, замахала паучьими ногами, пытаясь если
не ранить, то хотя бы сбросить девушку с балкона. Заблокировав
выпад, Лира опёрлась руками о перила, сделав сальто,
ударила паучиху по голове, попутно разбив ей лицо. Схватив
за волосы, потянула вниз так, что её позвоночник громко
захрустел. Тут взобралась первая, тоже обернувшись пауком.
Намотав длинные каштановые волосы на шею первой, Лира
столкнула девушек лбами. Используя их смятение, она сломала
перекладину и острым концом поразила сердце противника,
пробив ей спину. Ударом ноги вогнала кол ещё глубже, пробив
грудь второй паучихи, скрепя их вместе. Сцепленные доской
девушки упали с балкона вниз. Уже несмотря на падение,
Кошка помчалась дальше спасать Акено и заодно разобраться
с этим местом. Перепрыгивая с крыши на крышу, Лира
оглянулась и увидела, как за ней гонятся ещё, по меньшей мере,
четыре дзёре-гомо, быстро перебирая ногами по оранжевой
черепице. Резко затормозив, кошка сорвала несколько черепков
и метко бросила снаряды в головы паучих. Глаза девушку не
подвели, и ёкаи-арахниды замертво попадали с покатой крыши.
Но расслабляться было нельзя, паутина опутала запястье и
талию Лиры и поволокла к краю. Кошка вцепилась когтями,
удерживая себя от падения, но потом подумала и отпустилась,
устремившись вниз прямо на людей внизу. Распутавшись из
сетей, Лира попала в ловушку, её схватили толпящиеся люди,
крепко держа по рукам и ногам. Кошка пыталась вырваться,
но заметив, как люди расступаются, перестала трепыхаться и
гордо подняла голову, встречая женщину и Акено…
Люди разошлись в стороны, будто распахнулись двери от
сильного сквозняка, через них величаво прошагала бледная
женщина. Её фарфоровое лицо обрамляли угольно-чёрные
волосы и тёмно-синее кимоно, придавая некое свечение. Рядом
шёл Акено, похожий на призрака, девушке даже показалось,
что парень был почти прозрачным. Женщина, осмотрев кошку,
подошла ближе и прикоснулась белой рукой к смуглой щеке.
Рука была обжигающе холодной, отчего девушка невольно
дернулась, вызвав улыбку на алых губах дзёре-гомо, схватив
Кошку за подбородок, она провела острым ногтём по коже,
оставив алую полоску. Облизнув палец, испачканный кровью,
женщина развела руками в стороны, безмолвно приказав людям
разойтись подальше, чтобы дать им место. Лиру освободили, и
она догадалась, для чего всё это. Разминая затёкшие от живых
оков мышцы, приготовилась к схватке. Женщина хмыкнула,
растянув красные губы в улыбке, и сделала то, отчего у девушки
опустились руки — она легонько выпихнула вперёд Акено. Лира
знала, что её спутник околдован, и драться с ним не могла. Из-за
смятения кошки парень атаковал первым. Наставив на девушку
флейту, он сильно дунул, издав пронзительный, скребущий по
ушам, звук. Чутьё кошки подсказывало, что надо бежать. Но
стоило ей отпрыгнуть в сторону, как рядом она почувствовала
порывистый ветер, словно от тучи невидимых стрел. Невидимые
стрелы наносили вполне реальный урон. Но Лире повезло —
лишь одна стрела порвала ткань её юкаты, немного оцарапав
кожу. Второго залпа кошка не стала дожидаться, сделав ещё
один кувырок, она спряталась за ларьком с якисобой. Второй
залп разнёс лапшичную в дребезги. Пока Акено набирал воздух
в лёгкие, Лира возникла из тени и дала ему хорошую затрещину,
отчего не ожидавший нападения парень отлетел в сторону,
ударившись о соседнюю лавочку, подняв в воздух облако
розовой сахарной ваты. Пока парень лежал без сознания, как
посчитала девушка, она рванула к наблюдавшей за всем этим
женщине. Увернувшись от молниеносных выпадов атакующих
лап, она уже была готова вцепиться дзёре-гомо в лебединую