- Демоны? Из леса? - стражник затрясся при одном упоминании об этом. - Я приведу работников.
Слышно было, как стражник бежит, спотыкаясь и падая. Первым рассмеялся Дэшэн, представляя всю эту картину, потом Зихао, затворник же просто улыбнулся, глядя на то, как падают розовые листья.
Сегодня решили похоронить всех, кто погиб за день. Было собрано много хвороста, дров и устроили похоронную площадку для семи человек. Ритуал должен был проводиться вечером, при свете уходящего второго солнца. Привезли и Лан с Ксиаожи, та по обычаю надела белое простое платье в знак скорби по мужу. Она плакала почти всё время, и дети пытались её утешить. Ритуал проводили на площадке на утёсе, и все присутствующие молили богиню о прощении грехов каждого, кто отправлялся сейчас в последнее путешествие. Чем меньше было грехов у человека, тем выше мог поднять огонь душу.
Костёр получился огромным. Все подходы к площадке, сама площадка и на многие сотни метров вокруг заняли жители города и деревни. Звучало заунывное пение, молитвы. Всё это сливалось в многоголосый хор, который эхом отдавался от скал. Казалось, сами духи острова скорбили вместе с жителями об их утрате.
Корабль отошёл от пристани только после того, как прогорел погребальный костёр. Зихао стоял, обнимая Ксиаожи и чувствовал только пустоту внутри себя. Сколько ещё смертей ему предстоит увидеть, прежде чем он достигнет цели? Впервые за время пребывания здесь он ощутил, что его конечная цель уже не так важна, как прежде. Лан вытирала слёзы и шмыгала носом, становилось холодно.
Люди начали понемногу расходиться по домам, но пение не прекращалось. До утра они ещё будут жечь светильники и молиться Нюаве, уже не за грехи мёртвых, но за свои грехи. Никому не дано прожить дольше, чем ему отпущено, и сегодняшние события напомнили жителям острова об этом. Лишь Кикианг, человек в маске, знахарь и семьи чиновников и рыбака Чангбу Хун остались здесь до утра. Клан Ласточки больше других был связан обязательствами жизни, чем другие, поэтому скорбели они о преждевременном уходе людей не меньше их родных. Правда, Зихао не забыл о том, что не сделал Кикианг, он точно этого не забудет.
Глава десятая. Мифический клинок.
Прошло две недели, Кикианг вернулся в свою хижину и снова заделался отшельником. Зихао не стал возвращаться с учителем, появилось ощущение того, что затворник стал для него абсолютно чужим человеком. Нет, дело было не в смерти Ливея, или в том, что Кикианг мог спасти Чангбу, всё как-то перемешалось.
Ксиаожи взяла на себя бремя правления островом, и, надо отметить, у неё это получалось. Она, почти сразу же взялась за дело, ей помогал человек в маске. Согласилась она почти сразу же, когда Зихао доступно объяснил, что других кандидатур просто не осталось. Кикианг с Миншеном, человеком в маске, сомневались, что женщина, убитая горем по мужу, справится с управлением. Сексизм в чистом виде. Ничего, что на троне этого мира сидит женщина?
Зихао сидел на пристани, свесив ноги, и смотрел на птиц, которые ныряли за рыбой. Немного похожи на чаек, вот только поменьше. Пернатые, как заправские перехватчики пикировали вниз, врезались в водную гладь и с брызгами выныривали из воды, держа в клюве свой обед, или завтрак, что там у них сейчас.
- Не помешаю? - рядом появился человек, Зихао мотнул головой. - Спасибо.
- Как там дела по новой системе власти? - спросил юноша.
- Всё новое — пережиток старого, - Миншен сел рядом. - Даже придумывать ничего не нужно. Есть комнаты, есть люди в должности, которые трудятся в этих комнатах. Ксиаожи — прирождённый правитель, со временем она добьётся хорошей жизни для всех людей на острове. Твоя сестра тоже нашла для себя занятие, помогает доктору в больнице.
- Медсестрой, значит, числится, - улыбнулся юноша. - Молодец, здравоохранение нужно поднимать в деревне.
Миншен недоумённо воззрился на Зихао, но промолчал. В двадцать шесть с небольшим, он заимел большой шрам поперёк лица, поэтому постоянно носил маску. Ранение, которое он получил от одного из фехтовальщиков клана Дракона, было слишком приметным, чтобы не прятать его за маской. Молодой человек попытался наладить общение с Зихао, но тот на контакт шёл плохо. Кикианг через три дня после похорон исчез, снова удалившись в свою хижину в горах. Как обычно, появился, применил силу и снова сбежал, свалив все проблемы по обустройству на Миншена.
- Зихао, я здесь по делу, - снова заговорил прорицатель. - Мы перевели свиток из сундука Фу Линя. Это схема Алого посланника, меча, схему создания которого великий воин выменял на свою душу у могущественного демона из глубин Хадзо. Так как ты нашёл этот сундук, он и его содержимое принадлежит тебе. Но вот один момент…