Выбрать главу

Амаранта присела на корточки и уткнулась лицом в колени. Она закрыла глаза, желая, чтобы это исчезло. Капля горячей слюны ударила ей в затылок.

Время текло, как патока. Шаги наконец раздались снова. Они отошли и вышли за пределы досягаемости ее ушей.

Несколько долгих мгновений они с Сикариусом стояли на корточках между стеной и льдом. Холод пронзил ночную одежду Амаранты. Ее зубы стучали, и она вздрогнула. Она поднесла руки к фонарю, но он излучал мало тепла.

«Оно ушло?» она спросила.

«Невозможно сказать», — сказал он.

«Ну, я замерзаю. Либо одному из нас придется проверить, либо нам придется начать обниматься.

Сикарий поднялся по лестнице. Он открыл решетку, выглянул и исчез за краем.

«Что-то не так с мужчиной, который предпочитает встретить смерть объятиям с женщиной». Амаранта схватила фонарь и последовала за ним. «Конечно, может быть что-то не так и с женщиной, которая идет за ним вместо того, чтобы ждать в безопасности».

Поднявшись наверх, она оставила решетку открытой на случай, если им понадобится срочно спрыгнуть вниз. Она искала Сикария, но ее свет не освещал большую часть ледника. Ее внимание привлек снег, падавший за сломанной дверью. Тело оттащили в сторону, и на виду осталась только рука. Амаранта сглотнула.

— Его нет внутри, — сказал Сикариус.

Он вышел из-за штабелей льда с парой досок в руках. Он запечатал дверь настолько, насколько позволяли искривленные петли. Расколотое дерево не представляло собой надежную преграду. Сикарий отбросил старый брус, теперь сломанный пополам, в сторону и заменил его досками.

«Может быть, нам стоит пойти и проверить этого человека. Посмотрим, если…» Он мертвый Амарант. Вы опоздали, чтобы помочь.

— Я бы не стал, — сказал Сикариус.

Он был таким же хладнокровным и бесстрастным, как и всегда, но его нежелание покидать здание беспокоило ее. Если при всем своем мастерстве он не хотел противостоять тому, что бродило по улицам, кто еще мог это сделать?

Глава 10

Амаранта проснулась от того, что Сикариус произнес: «Локдон» из дверного проема крошечного офиса ледника.

Початок форми

Кінець форми

Она спустила ноги с края койки, чувствуя холод пола даже через носки. «Мы вместе пускали слюни на ужасного зверя, убийцу людей. Думаю, ты можешь называть меня по имени».

Угли в печи догорали дотла, и она давала мало тепла и света. Она нащупала свои ботинки.

«Ваша команда здесь», — сказал Сикарий с ноткой замешательства в его голосе.

Либо я начинаю лучше его читать, либо он начинает проявлять эмоции. — Ты кажешься удивленным.

«Не так ли?»

Да. "Конечно, нет."

"Хм."

Сикарий ушел прежде, чем Амаранта успела узнать, кто и сколько людей пришло. Она оделась и вышла из офиса. Внизу лестницы ждали Акстыр и Букс. Книги зевали и терли красные глаза. Из кармана его куртки высунулась выпуклость бутылки, а меч, прикрепленный к поясу, выглядел так, будто им не пользовались со времен его детских занятий по обращению с оружием. Акстыр прислонился к стене, его мешковатая одежда измялась, руки засунуты в карманы. Его лицо было покрыто синяками и шишками.

Мужчины поднялись выше, когда увидели ее, хотя эффект не был особенно вдохновляющим. По крайней мере, они пришли.

Когда Амаранта спустилась по лестнице, Мальдинадо вошел в сломанную дверь. Он носил щегольской портупею с саблей в ножнах, свисавшей с его левого бедра. Рукоять и ножны были покрыты отвратительным количеством золота. Взгляд Акстыра задержался на ценном оружии.

Когда Мальдинадо поравнялся с Буксом и Акстыром, его верхняя губа сморщилась. «Кто из вас, ребята, упал в чан с дешевым вином по дороге сюда?»

Акстыр усмехнулся. Книги сверкали. Невозмутимый Мальдинадо внимательно осмотрел их, затем вытащил футляр и извлек две карты.

«Ваш парикмахер?» — спросила Амаранта.

«Портной. Я никогда не видел, чтобы два человека так нуждались в модном внимании».

Початок форми

Кінець форми

«Учитывая, что когда мы встретились, на тебе была меховая набедренная повязка, я не уверен, что тебе стоит давать советы по моде».

— Ах, но это была стильная набедренная повязка, которая подчеркивала… — Мальдинадо подмигнул, — …все.

Она не могла спорить.

Он поднял палец. — Скажи, а ты знал, что на улице лежит полусъеденное тело?

"Да." Поскольку она не хотела тревожить свои войска на столь раннем этапе миссии, чтобы они не решили уйти, она решила проявить беспечность. «Это не лучший район».