Выбрать главу

— Не слушай ее, сержант, — рявкнул силовик рядом с Уолтом. «Помните, что говорилось в отчете? Убить на глазах. Она ведьма! Она превратит нашу кровь в камень!»

Назойливый выскочка напугал остальных. Семь мужчин подняли руки с мечами, лезвия которых отражали пламя фонаря. Одно слово их командира заставило бы их атаковать.

— Ты знаешь меня, Вольт, — сказала Амаранта, все еще не доставая нож. «Мы работали вместе шесть месяцев. Если бы я знал что-нибудь о магии, вы бы наверняка увидели доказательства. Кроме того, ты должен знать, что я не предам империю.

— Кроме того, — сказал Мальдинадо, — просто чтобы внести ясность, прежде чем все это начнется: ни у кого нет плаката, обвиняющего меня в использовании магии, так что принцип убийства на месте здесь не применим.

«Пусть твой человек бросит оружие, Локдон», — сказал Уолт. «Мы сделаем твою смерть быстрой».

"Нет, спасибо." Мальдинадо изобразил фехтовальное приветствие и принял стойку готовности. Вероятно, он был лучшим фехтовальщиком, чем любой из силовиков, но они не стали бы атаковать по одному в спортивной манере.

— Это не твой бой, — прошептала Амаранта Мальдинадо. «Если ты уронишь меч, они, вероятно, не причинят тебе вреда».

"Не разговаривать!" Вольт рявкнул, его взгляд метался между ними.

«Мои две недели еще не истекли, босс», — сказал Мальдинадо. «Какой план?»

Хороший вопрос. Амаранта всмотрелась в лицо своего старого партнера.

— Тебе не обязательно этого делать, Уолт, — сказала она.

— У меня есть приказ, Амаранта, — сказал он. "Я должен…"

Вулт не хотел этого делать. Если бы за его спиной не стояло семь мужчин, он бы повернулся спиной и позволил ей уйти. Она была в этом уверена. Но если он позволит ей уйти на их глазах, его карьера будет разрушена. Порывистый ветер трепал ее волосы, пока Амаранта искала решение.

— Убить их, сержант? — спросил самый громкий силовик.

«Почему бы просто не схватить нас и не принять?» Амаранта проигнорировала остальных и не сводила глаз с Уолта. — Пусть вождь нас казнит, если таков приказ. И, если повезет, у нее будет время подумать о чем-то еще, прежде чем это произойдет. «Никакой невинной крови на ваших руках».

«Убивай на месте, сержант! Нам не следует тявкать.

«Спорим, она сейчас творит волшебство своими словами», — пробормотал другой.

— Ведьма, — прошептал кто-то позади Амаранты.

Сапоги нервно зашевелились, и круг сузился. Кончики мечей позади Амаранте и Мальдинадо приблизились. Еще мгновение, и какой бы приказ ни произнес Уолт, он затеряется в криках и столкновениях, когда напуганные люди нападут, не дожидаясь.

— Вот, — прошептала она. «Отдайте приказ. Мы сдадимся, если вы согласитесь принять нас. Никто из ваших людей не пострадал. Ты все еще делаешь свою работу».

Вулт открыл рот, чтобы что-то сказать.

Позади него возникла темная фигура, и у его горла появился кинжал.

"Нет!" — крикнула Амаранта.

Слишком поздно. Кровь хлынула из перерезанных артерий.

Фонарь с грохотом упал на землю.

Быстро движущаяся голова коротких светлых волос опознала вновь прибывшего. Амаранта уже знала.

«Спина к спине», — рявкнула она Мальдинадо. Теперь выхода из боя не было.

Разразился хаос, и мечи полоснули в разных направлениях.

«Держи ведьму!»

"Берегись-"

"Вон там!"

Металл заскрипел позади нее, когда Мальдинадо с кем-то вступил в бой. Амаранта держала перед собой нож, но парировала удар только тогда, когда лезвие пронзило ее грудь.

Как она могла напасть на силовиков? Они были на одной стороне с ней!

Ее противник снова сделал выпад, порезав ей лицо. Она уклонилась от лезвия и вонзилась в его тело. С ножом в руке она могла бы закончить бой ударом ему в грудь, но нанесла удар свободной рукой. Она нанесла удар ладонью ему в солнечное сплетение и вонзила колено ему в пах.

У него перехватило дыхание, и он согнулся пополам. Он рефлекторно опустил локоть, ударив ее по плечу. Поморщившись, она ударила ладонью ему в нос. На этот раз он откатился назад, ударился об улицу и свернулся на боку.

Вокруг нее оглушительные скрежеты металла проносились сквозь ночь. Тьма скрыла детали, и она изо всех сил пыталась отличить друга от врага.

«Постарайся не убивать их!» — позвала она, гадая, услышат ли ее Сикарий или Мальдинадо.

Инфорсер вышел из тени живой изгороди. "Ведьма." Это был тот, кто подстрекал Уолта. «Ты умрешь!»

Он сделал выпад и атаковал, но не с эффективным ударом фехтовальщика, а как лесоруб, рубящий дерево. Она отпрыгнула назад, затем прыгнула снова, в то время как силовик был пойман в ловушку его мощного удара. Когда он пытался прийти в себя, он задел ногу человека, которого она сбила ранее.