Выбрать главу

Впервые Амаранта посмотрела Сикарию в глаза, молча желая, чтобы он следовал школьной политике. После долгого взгляда в ее сторону он расстегнул ремни и обнажил ножны.

«Это красавицы». Охранник потянулся за одним из метательных ножей.

Сикарий поймал мужчину за запястье. «Ничего не трогать».

— Нет-с, конечно, нет.

— Сейчас, сейчас, дорогая. Давайте будем сердечными». Амаранта отдернула руку Сикария. «Мы хотим произвести хорошее впечатление. Это престижное учебное заведение, и мы не хотим лишать Джаэлеку шансов на поступление».

Когда Сикарий отпустил запястье, стражник с облегчением кивнул ей.

«Джелека?» — пробормотал Сикарий, когда они вошли в залы. Его мягкие ботинки не шуршали по полированному паркетному полу.

— Вы не одобряете? она спросила.

«Это не был бы мой первый выбор».

«Возможно, вы могли бы составить список приемлемых детских имен для следующего раза».

Поскольку занятия шли, в коридорах было тихо, за исключением редких учеников, прогуливающихся к туалету. Знакомые имена на дверях и сладкий аромат свеженанесенной полироли для пола из пчелиного воска вызывали ностальгические приступы. Была ли леди Аррантон по-прежнему большей сплетницей, чем любой из ее учениц? Был ли лорд-полковник Макскрест по-прежнему единственным учителем-мужчиной и героем во всех солдатских фантазиях девочек? Неужели ученики все еще крадут сваренные вкрутую яйца вдовы Терн и прячут их в разных местах школы?

Когда они вошли на пустую лестницу, Амаранта спросила: «Как я там лежала? Становится ли лучше?» Она все еще задавалась вопросом, как Сикарий сумел увидеть ее уклончивые решения в первый раз, когда они встретились.

— Я не следил за твоими глазами.

"Мои глаза?" она спросила. — Вот как ты можешь это сказать?

«Когда вы проявляете творческий подход, вы смотрите вверх и влево».

"Действительно? Все?»

«Это не наука, — сказал он, — но многие правши смотрят вправо, когда обращаются к реальным воспоминаниям, и смотрят влево, когда обращаются к воображаемым воспоминаниям».

"Хм. А для левшей наоборот?» Амаранта провела его в коридор третьего этажа и направилась к административным помещениям в конце.

"Да."

Ей придется провести несколько экспериментов; эта информация может помочь ей когда-нибудь. Они прошли мимо владений директрисы и постучали в дверь с надписью «Отдел стипендий».

"Приходить!"

Внутри на них смотрела седая дама через очки с линзами размером с лупу. На закрытой двери позади нее было написано: «Файлы». Она сидела за простым столом, украшенным папоротником в горшке. Амаранта подавила радостное фырканье, когда заметила сваренное вкрутую яйцо, спрятанное под листьями.

«Амаранта Локдон!» Несмотря на миниатюрный рост и любовь называть всех «дорогими», женщина обладала напористостью сержанта-инструктора.

«Да, мисс Мэйпл, я польщен, что вы меня помните».

"Конечно дорогая. А это кто?» Когда она встала, то почти достигла груди Сикария.

— Мой муж, — сказала Амаранта.

"Действительно! Я бы предположил, что это телохранитель.

Да, даже без видимого оружия у него была такая аура.

«Нет-нет, мы собираемся открыть бизнес вместе. Я помню, как вы говорили с нашим классом о грантах для студентов, нуждающихся в средствах для запуска». Она надеялась, что мисс Мэйпл не вспомнит, что Амаранта на самом деле не окончила школу.

«Да, их много, в зависимости от типа бизнеса, который вы хотите начать».

Амаранта вздохнула. Пришло время сделать предположение, которое, как она надеялась, оказалось верным. «Женщина, которую я встретил в библиотеке, сказала, что организация под названием «Фордж» предлагает хорошие гранты».

Мисс Мэйпл нахмурилась. «Хорошо, да… но правда, дорогая, ты же не думаешь заняться азартными играми и азартными играми, не так ли?»

С таким облегчением, что ее догадка оказалась верной, Амаранта чуть не пропустила остальную часть вопроса. — Э, нет, ну. Ей нужна была вся информация о Фордже, имевшаяся в досье Мэйпл, поэтому она быстро соображала, перестраивая свою историю. — Видишь ли, твоя догадка оказалась верной. Хансор не мой телохранитель, но у него есть профессиональный опыт в этой области, и мы собираемся начать бизнес по обучению вышибал и телохранителей. Похоже, игорные заведения и игровые заведения захотят нанять наших студентов, так что, ах... — Она все лажала. Ее глаза, вероятно, стреляли вбок.

«Это не совсем тот бизнес, который, как я представлял, ты начинаешь, дорогая». Мисс Мэйпл сердито посмотрела на Сикариуса, как будто подозревая, что он оказывает плохое влияние. Она была первым человеком, которого встретил Амарант, который не выказал ему страха.

«Это еще не окончательно решено», — сказала Амаранта, уверяя себя, что Сикарий не станет избивать старого школьного учителя только для того, чтобы доказать, насколько он опасен. «Если бы мы могли увидеть некоторые предложения грантов Кузницы, а также любые другие, которые, по вашему мнению, могут быть применимы, мы были бы признательны».

— Очень хорошо, дорогая.

Мисс Мэйпл схватила лампу и исчезла в картотеке за своим столом.

Сикарий прислонился к стене так, чтобы он мог видеть обе двери, и скрестил руки на груди. — Хансор?

— Не твой первый выбор? она спросила.

"Нет."

— Ты немного привередлив, не так ли?

Единственной его реакцией было легкое движение бровей.

«По крайней мере, мы получим адрес, связанный с Форджем», — сказала Амаранта. «Заявки надо куда-то сдать».

"Действительно. Откуда вы узнали о грантах?

«Это было предположение. Если люди из Форджа борются за большую власть в правительстве, то им имеет смысл финансировать больше стартапов. Тогда они смогут поместить в деловой мир людей, которые будут расти во власти и богатстве, а затем будут лояльны к тем, кто предоставил им эту возможность».

"Хм."

Мисс Мэйпл вернулась в комнату. «Вот несколько кандидатов, на которые ты можешь подать заявку, дорогая. Ларока лично принес этот топ всего пару недель назад».

Амаранта приняла небольшую стопку. — Ларока?

— Ларока Милл, да. Основатель и председатель Forge. Я предполагал, что ты знаешь.

Амаранта не смогла удержаться от того, чтобы бросить многозначительный взгляд широко раскрытыми глазами на Сикария, который, стоя неподвижно, как статуя, посмотрел на нее с таким же пониманием.

«Я знала только об организации», — сказала Амаранта, нарисовав на лице нейтральное выражение, прежде чем мисс Мэйпл могла подумать, что она странная, — «а не о лидере. Однако я не думаю, что она лично занимается выдачей грантов, так что, вероятно, это не имеет значения.

— Нет, я понимаю, что она очень занята.

Да, угрожая убить императора. Амаранта едва сдержала улыбку, поблагодарив мисс Мейпл за помощь.

* * * * *

Библиотека императорской недвижимости располагалась в скромном бетонном здании. Над двойными дверями выгравирована временная шкала, отмечающая важные даты семисотлетней имперской экспансии. Что еще нужно для украшения?

«Вы уверены, что не хотите вернуться и отправить сюда Книги?» – спросила Амаранта у подножия лестницы. «Следующий шаг — выяснить, где живет эта Ларочка Мюлл. Это потребует долгих и утомительных исследований». Как только она это сказала, она вздрогнула. Это прозвучало снисходительно. Как будто она не думала, что он способен на это. — Я уверен, что у тебя не возникнет с этим проблем, но я не хочу тебя утомлять. Было ли это лучше? Возможно, ей следует просто перестать говорить.

— Ты предпочитаешь утомлять Букса? — спросил Сикарий.

«Он зарабатывал на жизнь оценкой работ. Наверное, он к этому привык».

«Я могу проводить утомительные исследования. Пойдем."

Должно быть, ему очень нужен адрес Лароки. Может быть, он думал, что сможет получить это сегодня вечером и вонзить кинжал ей в спину той же ночью.

— Как пожелаешь, — сказала Амаранта.