— Потому что мы работаем над общим делом. Пока ты мне полезен, я позволяю тебе залезать так глубоко, как только ты можешь, но как только ты начнёшь мешать… Помнишь, что будет? Лучше делать то, что я говорю, щенок, и проблем у нас с тобой не будет.
Азеллар — слишком серьёзный соперник. Я проглотил своё недовольство, поняв, что играть с ним в эту игру мне не по силам. И он это заметил.
— Что тебе нужно?
— Всего ничего. У тебя больше шансов внедриться к фанатикам в их маленькую секту и узнать, что там происходит. Мне нужен свой. И как можно глубже. Ты должен будешь залезть в этот муравейник, разворошить его пальцами, если придётся, но узнать всё, что сможешь.
— Я же не могу зайти в притон и сказать «расскажите мне свои секреты».
— Не волнуйся, здесь дядя Азеллар тебе поможет. Найдём, как тебя туда засунуть.
Азеллар громко свистнул и пальцами подозвал одного из вооруженных агентов ФУРИИ.
— Жди моего звонка, — сказал он мне и кивнул на меня подошедшему демону, — Мы закончили. Сопроводите его на выход. И пусть криминалисты здесь продолжают.
— Да, майор.
Меня взяли под руки два здоровых демона в бронежилетах с дробовиками на плечах и понесли вперёд. Я особо не сопротивлялся и только меня вытолкали за пределы Блаудин Гарден, как стена из бронированных тел захлопнулась. Они всем своим видом показывали, что с ними лучше не шутить.
Я уже открывал свою машину, дёрнул ручку двери, как случайно заметил белое пятнышко на лобовом стекле. Кто-то примял крохотный, сложенный пополам листочек к дворнику. Я раскрыл записку, на которой было всего лишь пару строк:
У меня всё готово. Жду тебя в том же месте.
Приезжай как можно скорее!
К. Н.
⛧⛧⛧
Я остановился у жёлтого дома и осторожно осмотрелся вокруг. Ни души. Ни одной кукольной морды из-за угла. Это значит только то, что она на месте.
Услышав мои шаги, Кассандра тут же сорвалась с места и замерла, наблюдая, как я выхожу из-за угла. Увидев меня, она облегчённо выдохнула, но радости ей моё появление как будто не прибавило. Она была сильно уставшей, вымотанной, явно плохо спала прошлой ночью, а заметное волнение добавляло ей резкости в движениях.
— Наконец-то ты здесь, — сказала она, сорвавшись с места, — Взял всё, что я просила?
— Печать и документы, — я достал из кармана небольшую деревянную печать из кабинета Вальтазара. Кассандра спешно выхватила у меня её из рук и посмотрела на дно.
— Сойдёт, — она одобрительно покивала, — Должно сработать. Осталось совсем небольшая часть: доставить тебя в башню Харона.
— Может расскажешь, что ты задумала?
— Я задумала, Билл, стащить у одного из самых могущественных существ в Преисподней доказательства его предательства. И не просто стащить, а ещё и вернуться оттуда. Башня Харона охраняется не хуже, чем Лавовый дворец, но, к счастью для нас, только снаружи. Войти туда незамеченным трудно, выйти живым — невозможно. Но это, — она достала из-за пазухи свёрнутый лист пергамента и довольно ухмыльнулась, — Это наш пропуск.
— Что это?
— Приглашение. И оно подлинное. Точнее… отличить от подлинного нельзя. Я делала его два дня, ночами не спала. Это терновый пергамент, настоящий. Орфейские чернила, написано от руки вот этим, — она гордо продемонстрировала перьевую ручку, — Илиадское перо. Стащила у Аида из кабинета. И мне нужно вернуть это пока он ничего не заметил.
— Выглядит всё замечательно, но… Ты уверена, что это сработает? — осторожно спросил я, намекая на свой скептицизм, на что она тут же оскорблённо насупила нос.
— Эй, что за настрой? Я несколько дней готовила этот план. Ты мне не доверяешь?
— Доверяю, Кассандра. Но мне же всё-таки туда идти. Всё будет так… просто?
— Просто? — нервно усмехнулась она, — Никто не говорил, что будет просто, Уильям. Со своей стороны я сделала всё, чтобы всё получилось. Грёбаное приглашение, подкупила несколько охранников, чтобы взяли выходной, и даже нашла тебе сопровождение. Остальное дело за тобой.
— И что мне делать?
Кассандра проигнорировала мой вопрос и разложила пергамент на полу. Сложный каллиграфический почерк, текст на греческом языке, но выглядело всё и вправду очень натурально. Увидь я такой документ, то и не подумал бы, что это подделка. Кассандра аккуратно вывела имя, указанное на значке: Джон Д. Барбаро.
— Тебе нужно будет доехать до Ахерузийского порта, Джон, — продолжила она, вымазывая чернила по печати, — На главной пристани есть колокол. Позвонишь в него и к тебе приплывёт Варкарис, тамошний лодочник. Он-то и доставит тебя куда нужно. Не волнуйся, в отличие от Харона, за свои услуги он денег не требует.