Выбрать главу

Что-то потянуло меня наверх. Меня резко обдало пронзительно-холодным ветром, в нос ударил воздух с привкусом болотной тины. Я откашлялся, изо рта полилась гнилостная вода. Я открыл глаза, надо мной стоял Варкарис, и недовольно качал головой.

— Наглотался? — заботливо спросил он. Я выплюнул остатки, — Говорил тебе, не смотри туда. На, попей. Пей, пей, говорю.

Варкарис протянул мне глиняную флягу с водой. Я сделал несколько больших глотков, во рту ещё был мерзкий привкус тины, который едва ли ушёл даже после того, как я прополоскал рот. Я лежал в лодке, лицо и руки были мокрыми, нагрудник рубашки тоже вымок. Кажется, я едва не перевернулся за борт и в последний момент старик вытащил меня за ворот, закинув обратно. Я пытался отдышаться, отхаркивая за борт остатки речной воды, а старик обиженно фыркнул и отвернулся, продолжая грести.

— Кого она звала? — неожиданно спросил он. Я ещё не до конца пришёл в себя, вопросительно глянул ему в спину. Варкарис, не дождавшись моего ответа, дополнил, — Женщина, за которой ты нырнул. Кого она звала?

— Николаса, — с отдышкой ответил я.

— Вот как? — Варкарис даже не повернулся, только хмыкнул и на секунду глянул на воду, — Старая сука.

— Вы его знаете?

— Да, — нехотя ответил он, — Это мой брат.

Мне хотелось что-то ему сказать, но он не дал мне.

— Мы уже почти доплыли, мистер Макалистер, — всё также воодушевлённо, как и раньше, сказал Варкарис, — Не забывайте свои личные вещи.

Показался причал. Варкарис умело закинул канат и с первого раза зацепился петлёй за швартовый крюк. Он подтянул лодку и несколько раз подвязал. На первый взгляд это место было обычным пустырём. Туман был всё таким же густым и не позволял глянуть дальше десяти метров. Варкарис, увидев мой растерянный взгляд, указал вперёд рукой.

— Пройдёшь дальше и увидишь тропу. Ворота здесь, совсем неподалёку. Если бы не грёбаный туман, то их бы было хорошо видно.

— Спасибо, — кивнул я и вылез наверх.

— Я буду ждать тебя здесь, пока не вернёшься.

— Меня может не быть до конца дня.

— Поверь, у меня достаточно времени.

Я кивнул, а Варкарис залез обратно в лодку, присел на край и стал просто смотреть в чёрную воду.

⛧⛧⛧

Худая тропинка вела вперёд, вверх по скалистому холму. Туман ничего не давал разглядеть, я как слепой крот двигался почти на ощупь, но чем выше я поднимался, тем лучше становилось. В какой-то момент стали виднеться вовсе не скалы, а что-то похожее на постройки. Я подошёл поближе и действительно обнаружил строение. Это была колонна. Мраморная колонна в античном стиле. Обломки колонн стояли в ряд, образуя чёткий периметр некогда стоявшего здесь храма. Величественное сооружение было варварски разрушено. Единственное, что уцелело — колоннада, часть треугольной крыши и статуя. Я пригляделся к ней и сразу же узнал изображённого на изваянии бога. Высокая мраморная статуя Аида в полный рост. В ногах у него сидел трёхголовый Цербер, совсем не такой страшный, похожий на обычного домашнего пса, хоть и немного жутковатого.

Дальше, в глубине храма, и стояли те самые врата. Это была арка в таком же самом античном стиле: две тонкие колоны и треугольный свод. Только в отличии от всего остального, эти врата были «живыми». Земля вокруг была иссушена, а воздух был горяч. От них отдавало жаром, буквально будто я стоял возле горящего очага. Стоило мне приблизиться к ним, врата задрожали, издавая тихий вибрирующий гул.

— Башня Харона, — громко сказал я.

Ворота стали наполняться пламенем, будто делая глубокий вдох, а воздух вокруг иссох. Земля покрылась трещинами, жар нарастал, я прикрыл лицо руками и, набравшись смелости, прыгнул внутрь.

Моё тело объял холодный красный огонь. Через миг я уже стоял совсем не посреди древнегреческого храма где-то на краю утёса Ахерона, а в небольшом круглом зале, архитектурой напоминавший здания ранней Люциферовской эпохи, с круглым красным ковром с золотой каймой, стилизованными под факела светильниками и большой бронзовой табличкой на стене:

Charon Plaza

Врата за мной медленно погасли, гул затих, я огляделся: ещё несколько таких же врат по периметру.

Получилось?

Передо мной резко открылись двери и из них вышел низкого роста гремлин во фраке и с чем-то наподобие укладки из редких длинных волос на голове. Я не так много видел гремлинов в своей жизни, но этот был скорее похож на придворного конферансье, чем на сотрудника транспортной компании. Он деловито прошёл вперёд и вежливо поклонился.

— Добро пожаловать в Харон Плаза. Вам назначено, сэр? — его речь была отлично поставленной, с заметной французской картавостью, а его «сэр» сильно выбивалось и било по ушам.