Выбрать главу

Гидиън погледна за подкрепа към Констанс, но тя не каза нито дума. Той се обърна към тълпата, но никой не излезе в негова защита.

Кралят съвсем спокойно се обърна към Гидиън.

— Бих ви предложил, мистър Хорн, да помолите за прошка хората и Бога, защото не ви остава много време на този свят. — Той кимна на един от телохранителите си и Гидиън бе отведен.

Погледът на краля се сведе към нозете на Констанс.

— Остатъка от дните си, милейди, ще прекарате в компанията на мишките и плъховете в Тауър.

— Не! — опита се да извика тя, но се чу само шепот. — Не заслужавам такава жестокост.

— Заслужавате по-голяма — каза той и кимна да отведат и нея.

— Но, Ваше величество, добрата херцогиня не е направила нищо лошо. Аз самата бих се застъпила за…

— Мълчете, Катрин. Бих ви приканил да си спомните коя сте, преди аз да съм забравил.

Кралицата сведе глава и не отрони нито дума повече. Капитан Били доведе Томи Трембъл пред краля. Ножът му още бе опрян в гърлото на злодея.

— На колене, свиньо! — извика капитанът и го блъсна към земята, а Томи падна по корем.

Капитан Били стъпи с единия си крак на него и усмихнато отдаде чест на краля.

— Капитан Били Блиц е на вашите услуги, господарю! Томи Трембъл запъшка от болка, а капитан Били заби още по-здраво пета в гърба му. — Покажи известно почитание, мръснико, към мъжа, когото току-що се опита да убиеш!

Кралят удари капитан Били по гърба.

— Смяташ ли да останеш достатъчно дълго на брега, за да мога да те посветя в рицарство?

— Да, господарю, и бих искал да обсъдим един малък въпрос за губернаторството на Бахамските острови.

— Ах, ти, стар пират! Липсваше ми компанията ти!

— Липсваше ви умел партньор на карти, нали, господарю? — Капитан Били смушка краля. — Дори не можете да си представите какво съм ви донесъл този път.

Луиза, Хортензия и Нел най-после успяха да се промъкнат през тълпата и се скупчиха до краля, но той избра Нел, за да я увери нежно, че нищо лошо не му се е случило.

Кралицата стоически понесе това, застанала до съпруга си.

Нел потърси успокоение в прегръдките на Амеран.

— Моля се и следващия път да има същия късмет.

Амеран притисна силно приятелката си.

— Грей ще го пази — каза тя и не се опита да я убеждава, че няма да има следващ път, тъй като и двете знаеха, че докато враговете на краля желаеха смъртта му и докато имаше такива, които да ламтят за трона му, винаги щеше да го очаква следващ път.

Нел се обърна към Грей. По бузите й се стичаха сълзи.

— Много съм ви благодарна, лорд Карлайл.

Грей протегна ръце към нея.

— Аз също съм ви много благодарен, Нел.

След това Грей притисна Амеран към себе си.

— Най-после всичко свърши, любима!

Амеран притисна устни към неговите.

— Не, любими, едва сега започва — каза тя и постави ръцете му върху корема си, за да усети как рита тяхното бебе.

Кралят ги прегърна и двамата.

— Нямам търпение да чуя разказите ви. Сигурен съм, че приключенията ви могат да изпълнят цяла книга.

— Томове, Ваше величество — каза му Амеран и тихо въздъхна. — Могат да изпълнят томове!

21

Грей и Амеран лежаха в обятията си. Изминалият ден се бе оказал ужасно дълъг. Капитан Били бе посветен в рицарство заради смелата си служба на краля и страната си, а кралят бе настоял дъщеря му и главнокомандуващият кралската флота да се оженят с церемония с такъв блясък, какъвто в Уайтхол още не бяха виждали.

— Защо се усмихваш? — попита Грей.

— Мислех си за сватбата ни.

Грей също се усмихна.

— И какво смешно намираш в този толкова тържествен случай?

Тя постави брадичката си на гърдите му.

— Наистина беше много зрелищна, но въпреки…

— Какво?

— Въпреки великолепния й блясък, когато мисля за сватбения си ден, ще си спомням за церемонията на борда на „Лъки Лейди“.

Грей се усмихна.

— И аз.

Тя леко го захапа за гърдите. Той погали нежно косата й.

Архиепископът наистина няма силния дух на Били, за да направи от случая събитие.

— Сигурна съм, че когато остареем и разкажем на децата си за сватбените си дни, те също ще решат, че първият е бил по-вълнуващ.

Грей я притисна към себе си.

— Ще им разказваме с голямо удоволствие безброй пъти за времето, когато сме били волни като птици и жадни за приключения, и когато един пират ни е оженил.

— Това наистина е много по-романтична история. — Тя го погали по бузата. — Обещай ми, че винаги ще бъдем така волни като птици и така жадни за приключения, както тогава.

Той притисна устни към нейните.

— Заклевам се.