Выбрать главу

Миссис Баркер. Вы забываетесь, Мамочка, я же при исполнении служебных обязанностей. Впрочем, пожалуй, я действительно расслаблюсь.

Папочка. Э — э… Миссис Баркер, не так ли? Не хотите ли присесть?

Миссис Баркер. Не думаю.

Бабуля. Она, все еще, здесь?

Мамочка. Успокойся, Бабуля!

Миссис Баркер. О, я все еще здесь. Какая прескверная у вас квартира!

Мамочка. Да, но Вы еще не знаете, какие с ней сложности. Позвольте мне рассказать вам…

Папочка. Я говорил Мамочке…

Миссис Баркер. Да, я знаю. Я слышала это снаружи.

Папочка. О леднике и …дверном звонке…и…

Миссис Баркер….туалете. Да, я знаю. Я обязаны все знать по своей должности.

Папочка. Чем же конкретно Вы занимаетесь?

Мамочка. Да, а что у Вас за работа?

Миссис Баркер. Ну, как, моя дорогая, я, на минуточку, управляющая Вашего женского клуба.

Мамочка. Не смешите меня. Я говорила с управляющей нашего женского клуба только веч… — Да это Вы. Ты помнишь, Папуля, леди, о которой я тебе говорила. Леди с мужем в качалке. Ты не помнишь?

Папочка. Нет…нет…

Мамочка. Конечно, помнишь. Извините, миссис Баркер. Я бы везде узнала Вас, кроме, как в этом искусственном свете. И взгляните! На Вас шляпа точь в точь такая, какую я купила вчера.

Миссис Баркер. (Слегка улыбаясь)

Нет, не совсем; эта шляпа кремового цвета.

Мамочка. Хорошо, моя дорогая, она, может, кажется Вам и кремовой, но я могу…

Миссис Баркер. Тише, тише; такое впечатление, что Вы забыли, кто перед Вами.

Мамочка. Да, я забыла, забыла, ну не странно ли это? Вам, на самом деле, удобно? Вы не хотели бы раздеться?

Миссис Баркер. Я не думаю.

(Она снимает свое платье)

Мамочка. Ну вот. Теперь Вы должны чувствовать себя намного раскованней.

Миссис Баркер. Да, теперь я выгляжу, несомненно, более раскованной.

Папочка. Я сейчас покраснею и расхохочусь.

Мамочка. Папочка покраснеет и расхохочется.

Миссис Баркер. (Поднимает край комбинации над своими коленями)

Какая Вы счастливая, что имеете такого мужчину своим мужем.

Мамочка. О, мне ли не этого не знать.

Папочка. Я сейчас покраснею, расхохочусь и покроюсь испариной.

Мамочка. Разве Папочка не обворожителен, миссис Баркер?

Миссис Баркер. Может мне закурить?

Мамочка. О, ну это не обязательно.

Миссис Баркер. Ну, почему же.

Мамочка. Нет, нет, не надо.

Миссис Баркер. Ну, отчего же?

Мамочка. Я бы не хотела, чтобы Вы курили в моем доме, вот и все!

Вы же при исполнении.

Папочка. А вот Бабуля пьет и курит; не так ли, Бабуля?

Бабуля. Нет.

Мамочка. Хорошо, миссис Баркер, думаю, что Вы, все-таки, скажете нам, почему Вы здесь.

Бабуля. (В то время, как Мамочка бродит между коробками)

Коробки…коробки…

Мамочка. Тише, Бабуля.

Папочка. Что Вы сказали, Бабуля?

Бабуля. (В то время, как Мамочка наступает на коробки)

Коробки, чтоб тебя!

Миссис Баркер. Коробки; она сказала коробки. Она упомянула коробки.

Папочка. Что насчет коробок, Бабуля? Ты хочешь сказать, что миссис Баркер здесь из-за коробок? Ты это имела в виду?

Мамочка. Вам доводилось иметь дело с коробками?

Папочка. Очень хороший вопрос.

Миссис Баркер. Ну что ж, да, я здесь, именно, поэтому. У меня довольно широкая специализация, вы знаете. И, в каком-то смысле, я специализируюсь…на старых кашолках. Ну, в иносказательном смысле, конечно. Боюсь, это лучший ответ, какой я могу вам дать.

Папочка. Это очень интересный ответ.

Миссис Баркер. Я тоже так думаю. Но поможет ли он вам?

Мамочка. Нет, думаю, что нет.

Папочка. Было бы удивительно, если бы это могло хоть как-то помочь нам, позвольте заметить, у меня начались боли.

Мамочка. Где, Папочка?

Папочка. Ну, по большей части здесь, как раз вокруг того самого места.

Мамочка. У папочки была операция, вы знаете.

Миссис Баркер. О, бедный Папочка! Я не знала; да и как бы я могла это знать?

Бабуля. Вы бы могли спросить; Вас бы не убыло.